Haïti
Une école s'effondre sur ses élèves: au moins deux morts et 20 blessés
Associated Press (AP)
07/11/2008 13h09
Un bâtiment scolaire s'est effondré aujourd'hui à Petionville, dans la banlieue de Port-au-Prince, alors que des élèves se trouvaient à l'intérieur. Au moins deux personnes sont mortes et au moins 20 élèves ont été blessés.
Des centaines de secouristes et de riverains fouillaient les gravats du bâtiment de béton. Des membres de la Croix-Rouge haJitienne et de la mission des Nations unies pour la stabilisation en Haïti (MINUSTAH) étaient sur place.
Tandis que les victimes étaient extraites des décombres, des sanglots et des prières s'élevaient de la foule.
Un reporter de l'Associated Press a vu les cadavres de deux femmes et a dénombré au moins 20 enfants blessés. Certains d'entre eux, blessés à la tête, saignaient abondamment.
Pour une raison encore indéterminée, le premier étage du bâtiment de béton s'est écroulé sur le rez-de-chaussée.
Ce bâtiment scolaire de Petionville, banlieue relativement aisée de Port-au-Prince, abritait une école maternelle ainsi que des classes pour des élèves plus âgés.
Il pouvait y avoir jusqu'à 200 élèves à l'intérieur au moment de l'effondrement, selon un policier.
vendredi 7 novembre 2008
vendredi 3 octobre 2008
mardi 30 septembre 2008
ENCORE DES LIVRES POUR ENFANTS:)
----------------

RALPH LE GÉANT
Ralph n’est pas comme les autres : à côté de ses sœurs, il a l’air d’un géant balourd. Il est la risée de tous. Jusqu’au moment où sa maman lui révèle d’où il vient et qui il est.
------------------------------

LA SAISON DES PLUMES
Sous forme de bande dessinée, cet album raconte avec humour et tendresse la vie quotidienne d’une famille (le père, la mère, la petite fille et le petit garçon adopté). On y retrouve les questions de ces petits enfants venus d'ailleurs.
--------------------------

MONI ET MOI
Une fillette raconte l'adoption de sa petite sœur venue de loin: la décision, le voyage de sa mère, l'arrivée dans la famille. Une présentation simple et claire.
Elle avait quatre ans lorsque sa maman est revenue d'un pays lointain avec la petite soeur qu'elle souhaitait. Avec son papa, elle est allée les accueillir à l'aéroport. Le bébé s'appelait Lan Nhi ; maintenant c'est Moni.
--------------------------

LÉOPOLDINE A DES PARENTS DE COEUR
Léopoldine est très triste, elle vient de comprendre pourquoi elle ne ressemble pas à ses frères et sœurs : elle a été adoptée. » Elle a donc été abandonnée par ses parents de ventre puis recueillie par ses parents de cœur. Mais petite Léopoldine se demande pourquoi elle a été abandonnée. Aurait-elle été méchante ?

RALPH LE GÉANT
Ralph n’est pas comme les autres : à côté de ses sœurs, il a l’air d’un géant balourd. Il est la risée de tous. Jusqu’au moment où sa maman lui révèle d’où il vient et qui il est.
------------------------------

LA SAISON DES PLUMES
Sous forme de bande dessinée, cet album raconte avec humour et tendresse la vie quotidienne d’une famille (le père, la mère, la petite fille et le petit garçon adopté). On y retrouve les questions de ces petits enfants venus d'ailleurs.
--------------------------

MONI ET MOI
Une fillette raconte l'adoption de sa petite sœur venue de loin: la décision, le voyage de sa mère, l'arrivée dans la famille. Une présentation simple et claire.
Elle avait quatre ans lorsque sa maman est revenue d'un pays lointain avec la petite soeur qu'elle souhaitait. Avec son papa, elle est allée les accueillir à l'aéroport. Le bébé s'appelait Lan Nhi ; maintenant c'est Moni.
--------------------------

LÉOPOLDINE A DES PARENTS DE COEUR
Léopoldine est très triste, elle vient de comprendre pourquoi elle ne ressemble pas à ses frères et sœurs : elle a été adoptée. » Elle a donc été abandonnée par ses parents de ventre puis recueillie par ses parents de cœur. Mais petite Léopoldine se demande pourquoi elle a été abandonnée. Aurait-elle été méchante ?
Du nouveau pour l ibesr
comme plusieurs le savent madame Beaudin est rendu ministre...
Il lui fallait biensur un ou une remplacente et bien voilà il semblerait que ce serait fait
se serait encore une fois une femme qui se nomme Madame Jeanne Bernard
Je n'ai trouvée pour le moment aucune information a son sujet mais dès que j'en ait je viens vous le dire
J'ai trouvé cette info sur des blog de parents...donc des qui a confirmation je viens le dire
a bientôt
Il lui fallait biensur un ou une remplacente et bien voilà il semblerait que ce serait fait
se serait encore une fois une femme qui se nomme Madame Jeanne Bernard
Je n'ai trouvée pour le moment aucune information a son sujet mais dès que j'en ait je viens vous le dire
J'ai trouvé cette info sur des blog de parents...donc des qui a confirmation je viens le dire
a bientôt
lundi 29 septembre 2008
ENCORE DES LIVRES POUR ENFANTS:)
---------------------

TROIS PETITS MORCEAUX DE NUIT
Quand vieille Maman Souris passe à côté de trois bébés de race inconnue, affamés et abandonnés, elle ne peut résister ! Elle les recueille et leur cherche la maman la plus adaptée; mais la taupe, la musaraigne, le rossignol et le geai trouvent ces petits vraiment trop hideux ! « La vie est bien compliquée. Mais il y a toujours moyen de s'arranger ». C'est donc Maman Souris qui les élèvera ! Commentaire : Quel bel éloge de l'amour maternel ! Cet amour inconditionnel fait de renoncement, d'affection, de patience, d'inquiétude et de don de soi. Autour de dessins aux contours fermes et ronds, un texte simple et plein de tendresse raconte l'histoire d'une Maman Souris, prête à se sacrifier pour élever des petits rejetés à cause de leur différence. Un très bel album, à la couverture rigide et aux livrets cousus, à lire à voix haute. Il promet un moment chaleureux et une discussion intéressante sur l'acceptation de la différence et l'attention aux autres.
Âge: Dès 3 ans
---------------------------

ENTREZ DANS LA DANSE
Maman Lapin a trois petits qu'elle aime de tout son coeur : un lapereau, un caneton et une souris. L'histoire de cette famille étrange et pourtant très soudée mérite d'être racontée.
-----------------------------------

ERIC CHERCHE UN PAPA
Eric le hérisson vit seul avec sa maman. Il décide d'aller
chercher au zoo le papa qui lui manque, comme on part faire des courses.
Mais ce n'est pas si simple..

TROIS PETITS MORCEAUX DE NUIT
Quand vieille Maman Souris passe à côté de trois bébés de race inconnue, affamés et abandonnés, elle ne peut résister ! Elle les recueille et leur cherche la maman la plus adaptée; mais la taupe, la musaraigne, le rossignol et le geai trouvent ces petits vraiment trop hideux ! « La vie est bien compliquée. Mais il y a toujours moyen de s'arranger ». C'est donc Maman Souris qui les élèvera ! Commentaire : Quel bel éloge de l'amour maternel ! Cet amour inconditionnel fait de renoncement, d'affection, de patience, d'inquiétude et de don de soi. Autour de dessins aux contours fermes et ronds, un texte simple et plein de tendresse raconte l'histoire d'une Maman Souris, prête à se sacrifier pour élever des petits rejetés à cause de leur différence. Un très bel album, à la couverture rigide et aux livrets cousus, à lire à voix haute. Il promet un moment chaleureux et une discussion intéressante sur l'acceptation de la différence et l'attention aux autres.
Âge: Dès 3 ans
---------------------------

ENTREZ DANS LA DANSE
Maman Lapin a trois petits qu'elle aime de tout son coeur : un lapereau, un caneton et une souris. L'histoire de cette famille étrange et pourtant très soudée mérite d'être racontée.
-----------------------------------

ERIC CHERCHE UN PAPA
Eric le hérisson vit seul avec sa maman. Il décide d'aller
chercher au zoo le papa qui lui manque, comme on part faire des courses.
Mais ce n'est pas si simple..
IDÉES DE LIVRES POUR ENFANTS

ERNEST ET CELESTINE:LES QUESTIONS DE CÉLESTINE
Célestine est toute bizarre. Elle voudrait tout savoir sur sa naissance, mais n'ose pas le demander à Ernest, l'ours qui l'a recueillie et qui l'élève
-----------------

NINA A ÉTÉ ADOPTÉE
Max et Lili entendent leur mère parler d'adoption. Ils se posent des tas de questions. Heureusement leur amie Nina, adoptée quand elle était bébé, est là pour leur raconter son histoire. Un petit livre pour comprendre que l'adoption est toujours une grande histoire d'amour.
-------------

UNE FAMILLE POUR DUVET
Fanny la lapine est triste. Sa maison est vide. Elle qui voudrait tant un bébé n'arrive pas à en avoir. Mais un jour, Pistache, son mari, a une formidable idée : " Si on allait chercher un bébé "donné", un de ces bébés dont les parents ne peuvent pas s'occuper ? " Ce sera Duvet. Quel beau cadeau dans la vie de Pistache et Fanny !
---------------------------------------------

LES DEUX MAMANS DE PETIRON
Comment expliquer l'adoption aux tout-petits ? La réponse nous est donné par Petirou, un jeune kangourou adopté, qui nous raconte comment et pourquoi ses parents qui l'aiment et l'élèvent ne sont pas ceux qui lui ont donné la vie
------------------------------

MON BÉBÉ DU BOUT DU MONDE
Cet album conte l’histoire de l'adoption de petite fille en Chine. L’auteur explique ici à sa petite fille le monde l’orphelinat, leur première rencontre, leur première complicité. En quelques mots, un album d’une grande émotion pour une belle histoire d’amour.
--------------------------------------------

HORACE
Horace ne ressemble pas aux autres membres de sa famille… Horace est un enfant adopté. Avec une émotion très juste, Holly Keller nous fait partager les insécurités d'Horace.
---------------------------------------------------

ON S'EST ADOPTÉS
Pourtant quand on s'est bien adoptés, c'est comme si l'amour qu'on partage avec nos parents adoptifs nous mettait au monde pour une deuxième fois
-------------------------------------------

UNE MAMAN POUR CHOCO
Choco est un petit oiseau orphelin qui part à la recherche d'une maman. Il rencontre une maman-Girafe, une maman-Pingouin et une maman-Morse. Mais Choco est très triste car toutes ces mamans sont beaucoup trop différentes de lui pour être la sienne. Une maman-Ourse qui cueille des pommes aperçoit Choco, seul et en larmes. Elle accourt vers lui, le console et le ramène chez elle auprès de ses autres enfants, un petit alligator, un petit hippopotame et un porcinet. Choco est heureux de déguster de la tarte aux pommes avec sa nouvelle famille et de se faire cajoler par sa maman-Ourse.
---------------------
IDÉES DE LIVRES POUR ENFANTS

JUJUBE
Une famille noire, vivant dans la jungle, adopte un bébé blanc grâce à l'insistance de la petite Farafina qui l'a sauvé de justesse des crocs d'un serpent. Toute la famille finit par s'attacher à cette belle petite Jujube. Toutes les ruses sont mises à profit pour arriver à convaincre maman d'ajouter un dernier membre à sa famille déjà nombreuse
--------------------------------------------------------

EN ATTENDANT TIMOUN
Un livre touchant sur l'attente. Une maman crocodile attend de pouvoir
aller chercher son petit tant attendu. Révèle au jeune enfant ce que ses parents ont vécu en l'attendant.
---------------------------------------------------

CAMILLE ET SES AMIS
Camille pose beaucoup de questions à sa maman au sujet des couleurs de peau de ses nombreux amis. Un prétexte de discussions sur les différentes races et l'adoption. Camille, une fillette âgée d'environ 4-5 ans, se questionne sur la couleur de sa peau et celle de ses amis. C'est que Camille, tout comme ses parents, a la peau "beige" alors que ses nouveaux amis, contrairement à leurs parents blancs, ont la peau de différentes couleurs. De plus, elle ne comprend pas pourquoi elle ressemble tant à son papa alors que ses amis ne ressemblent en rien à leurs parents.
-------------------------------------------------------------------------------------

BARNABÉ À ÉTÉ ADOPTÉ
Barnabé ne ressemble pas à ses parents. Max et Jo, eux, sont jumeaux. Albert vit chez sa grand-mère et Fleur vient d’avoir une petite sœur. Quatre histoires simples et tendres qui parlent de la vie de tous et de chacun.
Barnabé le jeune crocodile, dont les parents adoptifs sont des chiens, mène une vie de famille heureuse. Ils ne lui ressemblent pas beaucoup mais l'adorent et lui fournissent un foyer plein d'amour
--------------------------------------------------------------------

ANIKA,LE JOUR OU LA FAMILLE S'EST AGRANDIE
Basile et ses parents s’envolent pour l’Inde où ils vont chercher la petite Anika de dix-neuf mois qu’ils adoptent. Du premier regard au dernier tampon sur le passeport, cet album relate ce moment, formidable et fort entre tous, de la rencontre entre les parents et la petite découvrant sa future famille.
---------------------------------
mardi 23 septembre 2008
JEAN-MICHEL BASQUIAT

ean-Michel Basquiat (Brooklyn, New York, 22 décembre 1960 – 12 août 1988) était un artiste américain.
Sa mère était porto-ricaine et son père d'origine haïtienne.
Il commença comme artiste de rue peignant des graffitis, et devint ensuite un artiste d'avant-garde très populaire et pionnier de la mouvance dite "underground".
Son style était très original, nerveux, violent et énergique.
Basquiat se fait connaitre d'abord comme peintre de rue à New York et ensuite comme un artiste néo-expressionniste couronné de succès sur la scène internationale de l'art des années quatre-vingt. Nombreux sont ceux qui reconnaissent Basquiat comme un personnage important de l'art contemporain, ses peintures continuent de s'échanger à un prix très élevé sur le marché.
Sa mère, Matilde, était une Portoricaine et son père, Gérard, était d'origine Haïtienne. Dès le plus jeune âge, Basquiat montre une aptitude artistique. Sa mère, sensible à l'art, l'emmène fréquemment visiter le MOMA, le Museum of Modern Art et l'encourage à développer ses talents artistiques.
Vers l'âge de sept ans, Basquiat est hospitalisé suite à des blessures liées à un accident de la route. Il s'est vu offrir par sa mère pour passer le temps un livre d'anatomie intitulé Gray's Anatomy[1]. Cet ouvrage influencera fortement l'artiste qui s'en inspira plus tard dans les travaux de la première partie de son œuvre et du nom de son groupe de musique : Gray.
En 1977, âgé de 17 ans, Basquiat et son ami Al Diaz commencèrent l'art du graffiti en peignant sur les taudis de Manhattan et dans les alentours des galeries, ajoutant la signature péjorative de SAMO, pour « SAMe Old shit » (ce qui peut se traduire par la « même vieille merde ».)
En 1978, Basquiat abandonne la Edouard R. Murrow High School et quitte la maison, une année avant d'être diplômé. Il s'installe avec des amis, survivant en vendant des T-shirts et des cartes postales dans la rue.
Avant 1979, cependant, Basquiat gagne un certain statut de célébrité au sein de la scène d'art prospérante de Manhattan East Village, pour ses apparitions télévisées régulières sur le câble dans les émissions de Glenn O'Brian.
En juin 1980, il se fait connaître en participant au Times Square Show, une exposition d'artistes, patronnée par les Collaborative Projects Incorporated (Colab).
En 1981, le poète, le critique d'art et provocateur culturel René Ricard publie L'Enfant Radieux dans le magazine Artforum, aidant ainsi Basquiat à lancer sa carrière sur la scène internationale.
Pendant les quelques années suivantes, il a continué à exposer ses travaux autour de New York à côté d'artistes tels que Keith Haring, Barbara Kruger.
Avant 1982, Basquiat se montrait régulièrement aux côtés de Julian Schnabel, David Salle, Francesco Clemente et Enzo Cucchi, devenant ainsi partie prenante d'un mouvement que l'on appellerait bientôt le néo-expressionnisme. Il a commencé à sortir avec une artiste montante nommée Madonna en automne 82. En 1983, Basquiat rencontre Andy Warhol, avec qui il a collaboré intensivement, forgeant finalement une forte amitié.
En 1985, Basquiat fait la une du New York Times Magazine dans un numéro intitulé « New Art, New Money: The Marketing of an American Artist ». (« Art nouveau, argent nouveau, le marketing d'un artiste americain »)
En 1988, dépendant à l'héroïne depuis de nombreuses années, il meurt tragiquement d'une overdose à l'âge de 27 ans, quelques jours avant le second voyage qu'il aurait accompli en Côte d'Ivoire, et ses funérailles ont lieu au cimetière de Green-Wood à Brooklyn.
JIMMY JEAN-LOUIS

Né à Haïti, Jimmy Jean-Louis a joué aux côtés de Jane Fonda et Jennifer Lopez dans Sa Mère Ou Moi ! de Robert Luketic. Il a été le partenaire d’Harrison Ford dans Hollywood Homicide de Ron Shelton, de Bruce Willis dans Les Larmes Du Soleil d’Antoine Fuqua, et de Jean-Claude Van Damme dans Point D’impact de Bob Misiorowski. Il a par ailleurs incarné le footballeur Joe Gaetjens dans The Game Of Their Lives de David Anspaugh. Il a joué à la télévision dans The Shield, Dr. Vegas, et The District. Avant de s’établir aux Etats-Unis, il a mené une carrière de mannequin et a posé pour Vogue, GQ, Harper’s Bazaar et FHM.
Il connaît ensuite la célébrité grâce à son rôle charismatique du Haïtien dans la série à succès Heroes.
LUCK MERVIL
Luck Mervil est né à Port-au-Prince à Haïti. Il habite jusqu'à l'âge de 4 ans à New-York où son père dirige une société de limousines. Il part ensuite avec sa mère pour le Québec . C'est là qu'il va faire carrière dans la musique aussi bien en solo qu'avec son groupe. En effet,en 1987, il fonde le groupe Rudeluck avec un de ses amis Rudy Toussaint. En 1992, Rudeluck participe à " L'Empire des Futures Stars" et ressort vainqueur. En 1993 paraît alors le premier album du groupe. En 1994, il participe aux Francofolies de Montréal et au Festival d'été de Québec où il connaît un immense succès. C'est d'ailleurs aux Francofolies que Luc Plamondon a remarqué Luck. Rudeluck donne ensuite des concerts au Printemps de Bourges et aux Francofolies de la Rochelle. En 1995, le groupe fait deux tournées en France et y lance l'album Rudeluck (Air Musik/Polygram). L'année suivante, Luck enregistre un album anglophone en solo et entreprend une tournée au Canada. En 1997, il participe à la Fête du Canada et co-anime le gala Francofêtes à Montréal diffusé dans toute la francophonie. Luck obtient ensuite un rôle dans le feuilleton "Sauve qui peut" au Québec. Il mène donc maintenant une triple carrière : chanteur dans Notre Dame de Paris, Rudeluck et acteur. Et il ne va sûrement pas s'arrêter là...
EDDY MURPHY

Edward Regan Murphy de sonvrai nom, né le 3 avril 1961. Est un Acteur humoriste et producteur Américain d origine 100% Haitienne.
Eddy Murphy est devenu célèbre aux Etats Unis grâce à ses talents d Humoriste,découverts dans ses prestations à l'émission * Saturday Night Live * et ses spectacles delirious ( 1984 ) et Raw ( 1987 ). Par la suite sa célébrité a atteint le Monde grâce à ses rôles dans : Le Flic de Beverly Hills, le Professeur Foldingue et plus récemment dans Dream Girls, pour lequel il a reçu une nomination aux oscars de 2007 ( Meilleur second rôle ) la Chaîne Comedy Central le classe au dixième rang des plus grands comiques Américains de tous les Temps.
lundi 22 septembre 2008
WARREN G
Warren Griffin III alias Warren G est un rappeur américain aux origines haitiennes né le 10 novembre 1971 à Long Beach.
Biographie [modifier]
Warren G grandit à Long Beach City, banlieue de Los Angeles en Californie, un des grands ghettos de L.A. avec Compton, South Central et Inglewood. Il vit une jeunesse paisible, il deale un peu mais se range très vite et trouve un travail honnête.
Il constitue le groupe 213 avec Calvin Broadus a.k.a. Snoop Doggy Dogg son cousin et Nate Dogg, un ami d 'enfance . Tous les trois réalisent quelques titres avec Warren au beat et Nate au chant. Il fait écouter une mixtape du groupe à son demi-frère Dr. Dre (ils ont la même mère), qui est impressionné par le flow incomparable de Snoop et la voix de Nate et fait immédiatement signer Snoop Dogg et Nate Dogg sur le label de Suge Knight Death Row Records. Warren G lui, choisit le label Def Jam de New York. Ainsi le 213 se sépare et ne sortira son premier album « The Hard Way » qu'en 2004. Warren G est indéniablement un des pionniers du G-Funk, style de rap de L.A. en référence au P-Funk des années 70 de George Clinton et son "Parliament Funkadelic". Le premier album de Warren G Regulate... G-Funk Era sort en 1994. Il comporte le tube Regulate(B.O. d'Above the Rim avec 2 pac) qui révélera Warren et Nate au monde entier, « This D.J. » et « So Many Ways »(B.O. de Bad Boys). Regulate devient vite disque d'or.
En parallèle, Warren G produit des artistes de L.A. et notamment un duo de Long Beach, The Twinz pour leur album "Conversation" qui est un classique pour les amoureux de G-Funk, the Dove Shack et Foesum. En 1997 sort le second album de Warren G Take a Look Over Your Shoulder avec les tubes « Smokin' Me Out » en duo avec Ron Isley, « What's Love Got To Do With » avec Adina Howard, reprise du hit de Tina Turner et « I Shot The Sheriff », reprise de Bob Marley.
En 1999 sort le troisième album du rappeur I Want It All avec de nombreux featuring et des instrus mélant le jazz et le hip hop. The Return Of The Regulator sort en 2001 avec le single « Lookin' at You » produit par Dr. Dre. et un duo avec le roi George Clinton. Début 2006 sort le cinquième opus de l'artiste producteur à succès 'In the Mid-Nite Hour très bien produit avec des titres qui renouent avec le style G-Funk de ses débuts.
Biographie [modifier]
Warren G grandit à Long Beach City, banlieue de Los Angeles en Californie, un des grands ghettos de L.A. avec Compton, South Central et Inglewood. Il vit une jeunesse paisible, il deale un peu mais se range très vite et trouve un travail honnête.
Il constitue le groupe 213 avec Calvin Broadus a.k.a. Snoop Doggy Dogg son cousin et Nate Dogg, un ami d 'enfance . Tous les trois réalisent quelques titres avec Warren au beat et Nate au chant. Il fait écouter une mixtape du groupe à son demi-frère Dr. Dre (ils ont la même mère), qui est impressionné par le flow incomparable de Snoop et la voix de Nate et fait immédiatement signer Snoop Dogg et Nate Dogg sur le label de Suge Knight Death Row Records. Warren G lui, choisit le label Def Jam de New York. Ainsi le 213 se sépare et ne sortira son premier album « The Hard Way » qu'en 2004. Warren G est indéniablement un des pionniers du G-Funk, style de rap de L.A. en référence au P-Funk des années 70 de George Clinton et son "Parliament Funkadelic". Le premier album de Warren G Regulate... G-Funk Era sort en 1994. Il comporte le tube Regulate(B.O. d'Above the Rim avec 2 pac) qui révélera Warren et Nate au monde entier, « This D.J. » et « So Many Ways »(B.O. de Bad Boys). Regulate devient vite disque d'or.
En parallèle, Warren G produit des artistes de L.A. et notamment un duo de Long Beach, The Twinz pour leur album "Conversation" qui est un classique pour les amoureux de G-Funk, the Dove Shack et Foesum. En 1997 sort le second album de Warren G Take a Look Over Your Shoulder avec les tubes « Smokin' Me Out » en duo avec Ron Isley, « What's Love Got To Do With » avec Adina Howard, reprise du hit de Tina Turner et « I Shot The Sheriff », reprise de Bob Marley.
En 1999 sort le troisième album du rappeur I Want It All avec de nombreux featuring et des instrus mélant le jazz et le hip hop. The Return Of The Regulator sort en 2001 avec le single « Lookin' at You » produit par Dr. Dre. et un duo avec le roi George Clinton. Début 2006 sort le cinquième opus de l'artiste producteur à succès 'In the Mid-Nite Hour très bien produit avec des titres qui renouent avec le style G-Funk de ses débuts.
BEYONCÉ
Beyoncé Giselle Knowles est née le 4 septembre 1981 à Houston, Texas. Beyoncé a des origines haïtiennes de par sa mère qui est haïtienne.
Beyoncé a grandi au Texas, fille aînée d'une coiffeuse et d'un revendeur en équipement médical, Beyoncé passe une enfance heureuse. A l'âge de 9 ans, elle fonde son premier groupe 'Girls Tyme', rebaptisé 'The Dolls' en 1992 et qui devient Destiny's Child en 1994. Bien inspiré, Matthew Knowles, le père de Beyoncé plaque son boulot et manage le groupe. Le nom du groupe serait venu à l'idée suite à un passage de la Bible, la famille Knowles étant très croyante. Le groupe est composé de Beyoncé, Kelly (cousine de Beyoncé), LaToya et LaTavia. Malgré les échecs, le groupe ne perd pas espoir et finalement, décroche son premier contrat chez Columbia Records en 1996. Le groupe en profite pour sortir un album éponyme. Leur premier single 'No, No, No' en featuring avec Wyclef Jean remporte très rapidement un succès international. Le second, 'The Writting on The Wall' confirme l'énorme popularité du groupe à travers le monde.
Mais entre temps, des discordes tiraillent le groupe: LaToya et LaTavia reprochent au papa de Beyoncé de la privilégier aux autres membres du groupe. S'en suit le départ retentissant des deux membres Latoya et Latavia, remplacées par Farah et Michelle. Beyoncé affirme que ce fut un moment très douloureux pour elle, et que les filles ont entretenu de très mauvais rapports. Farah quitte elle aussi le groupe, souhaitant avoir une carrière solo. Le groupe reste donc fixé au nombre de trois. 'Survivor' le troisième album du groupe sort en 2001 et récolte le succès qui lui est dû. Le groupe se fait plus présent sur la scène américaine en mélangeant les influences pop/r'n'b et soul. Le groupe a, à ce jour, vendu plus de 33 millions d'albums à travers le monde. La chanteuse et son père ont atteint leur objectif. Le groupe lui ayant servi de tremplin, la belle se décide à entamer une carrière solo en 2003.
Son album "Dangerously In Love" sort en 2003, contenant les participations de Jay-Z (évidemment), Big Boi de Outkast, le regretté Luther Vandross, et une rapide apparition de Missy Elliott sur le morceau 'Signs'. Beyoncé a voulu démontrer au public son éclectisme musical dans cet album, qui raflera par la suite de nombreuses récompenses (dont 5 Grammy Award, équivalent des Victoires de la Musique). Elle voulait également montrer son évolution par rapport aux précédents morceaux qu'elle avait sorti avec les Destiny's : "J'avais 19 ans quand le dernier opus du groupe est sorti, je ne suis plus la gamine que j'étais auparavant". Mais Beyoncé, souhaitant plus d'autonomie, a néanmoins du mal à se détacher ne serait-ce qu'un peu, de son père, qui en chrétien pratiquant, veille autant sur son image que sur son compte en banque.
Après un dernier opus "Destiny Fulfilled" avec son groupe en 2004, annonçant la fin des Destiny's Child, Beyoncé poursuit son chemin dans le monde de la musique en solo mais avec plusieurs cordes à son arc.
Beyoncé a grandi au Texas, fille aînée d'une coiffeuse et d'un revendeur en équipement médical, Beyoncé passe une enfance heureuse. A l'âge de 9 ans, elle fonde son premier groupe 'Girls Tyme', rebaptisé 'The Dolls' en 1992 et qui devient Destiny's Child en 1994. Bien inspiré, Matthew Knowles, le père de Beyoncé plaque son boulot et manage le groupe. Le nom du groupe serait venu à l'idée suite à un passage de la Bible, la famille Knowles étant très croyante. Le groupe est composé de Beyoncé, Kelly (cousine de Beyoncé), LaToya et LaTavia. Malgré les échecs, le groupe ne perd pas espoir et finalement, décroche son premier contrat chez Columbia Records en 1996. Le groupe en profite pour sortir un album éponyme. Leur premier single 'No, No, No' en featuring avec Wyclef Jean remporte très rapidement un succès international. Le second, 'The Writting on The Wall' confirme l'énorme popularité du groupe à travers le monde.
Mais entre temps, des discordes tiraillent le groupe: LaToya et LaTavia reprochent au papa de Beyoncé de la privilégier aux autres membres du groupe. S'en suit le départ retentissant des deux membres Latoya et Latavia, remplacées par Farah et Michelle. Beyoncé affirme que ce fut un moment très douloureux pour elle, et que les filles ont entretenu de très mauvais rapports. Farah quitte elle aussi le groupe, souhaitant avoir une carrière solo. Le groupe reste donc fixé au nombre de trois. 'Survivor' le troisième album du groupe sort en 2001 et récolte le succès qui lui est dû. Le groupe se fait plus présent sur la scène américaine en mélangeant les influences pop/r'n'b et soul. Le groupe a, à ce jour, vendu plus de 33 millions d'albums à travers le monde. La chanteuse et son père ont atteint leur objectif. Le groupe lui ayant servi de tremplin, la belle se décide à entamer une carrière solo en 2003.
Son album "Dangerously In Love" sort en 2003, contenant les participations de Jay-Z (évidemment), Big Boi de Outkast, le regretté Luther Vandross, et une rapide apparition de Missy Elliott sur le morceau 'Signs'. Beyoncé a voulu démontrer au public son éclectisme musical dans cet album, qui raflera par la suite de nombreuses récompenses (dont 5 Grammy Award, équivalent des Victoires de la Musique). Elle voulait également montrer son évolution par rapport aux précédents morceaux qu'elle avait sorti avec les Destiny's : "J'avais 19 ans quand le dernier opus du groupe est sorti, je ne suis plus la gamine que j'étais auparavant". Mais Beyoncé, souhaitant plus d'autonomie, a néanmoins du mal à se détacher ne serait-ce qu'un peu, de son père, qui en chrétien pratiquant, veille autant sur son image que sur son compte en banque.
Après un dernier opus "Destiny Fulfilled" avec son groupe en 2004, annonçant la fin des Destiny's Child, Beyoncé poursuit son chemin dans le monde de la musique en solo mais avec plusieurs cordes à son arc.
EMELINE MICHEL
une autre belle personnalité d'origine Haitienne avouez qu'elle a une très belle voix
dimanche 21 septembre 2008
Gouvernement,ambassades,etc adresse
Palais de Justice
- Ave de la République, Champ de Mars - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 222-0166 /5549 / 5108
Palais Legislatif
- Av Marie Jeanne - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 222-2528 / 223-0966
Palais National
- Ave de la République, Champ de Mars - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 223-2018 / 223-8608
Police Nationale d'Haïti - PNH
- Urgence: 114 - 222-1117
- DG.: Rue Oscar, Pacot - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 244-7431 - Fax: 245-7374
Unité Centrale de Gestion - UCG
- 30 Rue Mercier Laham, Delmas 60 - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 257-9355 / 257-9258
-------------------
MAIRIES
Mairie de Carrefour
- Diquini 63 - Carrefour, HAITI
- Tél.: (509) 234-1837
Mairie de Delmas
- Delmas 31 - Delmas, HAITI
- Tél.: (509) 246-4179
Mairie de Pétion-Ville
- 84, Rue Gregoire - Pétion-Ville, HAITI
- Tél.: (509) 257-0122
Mairie de Port-au-Prince
- Cité de l'Exposition - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 223-1617 / 223-6564
Mairie de Tabarre
- 37, Blvd 15 Octobre - Tabarre, HAITI
- Tél.: (509) 513-7559 / 250-5414 / 250-5415
Mairie du Cap-Haïtien
- Rue 20 H - Cap-Haïtien, HAITI
- Tél.: (509) 262-4329 / 262-4331
-------------------
DIVERS MINISTÈRES
Ministère de l'Agriculture des Ressources Naturelles et du Développement Rural
- Rte Ntle No. 1, Damien - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 250-8753/ 250-0561 / 250-0867 - Cap-Haitien: 262-2457
Ministère de l'Economie et des Finances - MEF
- Rue Mgr. Guilloux - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 299-1721 / 1700 / 1702 - Cap Haitien: 262-3090 / 1344
Ministère de l'Education Nationale
- Rue Dr. Audain - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 222-0540 / 0717
Ministère de la Culture et de la Communication - MCC
- 4 Rue Magny - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 223-5514
Ministère de la Jeunesse, Sport et Actions Civiques
- Rue Garoute, Pacot - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 245-3026
Ministère de la Justice et de la Sécurité Publique
- 18 Av Charles Summer - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 245-0275 / 245-0624
Ministère de la Planification et de la Coopération Externe
- Palais des Ministères, Champ de Mars - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 223-2693 / 221-0652
Ministère de la Santé Publique et de la Population - MSPP
- Palais des Ministères, Champ de Mars - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 222-1248 / 222-1535 /1635
Ministère des Affaires Etrangères - MAE
- Cité de l'Exposition - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 298-3763
Ministère des Haitiens Vivant à l'Etranger - MHAVE
- 87, Av Jn Paul II, Turgeau - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 244-5424 / 245-1116 - Fax: (509) 245-3500
Ministère des Mines - MM
- 14, Rue Nina - Delmas 19, HAITI
- Tél.: (509) 246-2248 / 246-2853
Ministère des Travaux Publics Transports & Communications - TPTC
- Palais des Ministères, Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 222-0701,02,3240, 0714 - Fax: (509) 223-4519
Ministère du Commerce et de l'Industrie - MCI
- 6 Rue Légitime - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 222-2499 / 222-0878 / 512-4387
Ministère du Tourisme
- 8 Rue Légitime - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 223-2143 / 223-5631 - Fax: (509) 221-0161
--------------
DIVERS SERVICES PUBLIC
Archives Nationales d'Haiti - ANH
- 12, Ave Marie Jeanne - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 221-0292 / 558-0329
Autorité Aéroportuaire Nationale - AAN
- Ave Toussaint Louverture - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 250-1120,24,25,27 -Fax: (509) 250-5866
Bibliothèque Nationale d'Haïti
- 193, Rue du Centre - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 222-0236 / 222-1198
CONATEL - Conseil National des Télécommunications
- Blvd Harry Truman - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 221-0091 / 223-070 Fax.: (509) 223-9229
Direction Générale des Impots - DGI
- Rue des Casernes - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 222-0217/ 222-0238 Cap Haitien: (509) 262-0523 /0590
Electricité d'Haiti - Ed'H
- Rue Joseph Janvier - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 223-0837/ 223-2166 / 222-8708
Institut Haitien de Statistiques et d'Informatique - IHSI
- Rue Joseph Janvier - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 223-5330/ 223-5501 / 223-8465
OAVCT
- 37 Av Charles Summer - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 245-0136 /245-2022
Office des Postes d'Haïti
- 9 Blvd Harry Truman - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 222-4979 / 7721 - Fax: (509) 221-3471
Office Nationale d'Assurance Vieillesse - ONA
- Rte de Delmas - Delmas, HAITI
- Tél.: (509) 223-9034 / 223-1645
Pompiers de Port-au-Prince
- Rue Légitime - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 223-1028 / 223-1029 / 6609
Service Maritime et de Navigation - SEMANAH
- Blvd La Saline - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 222-6336 / 222-8858
Service de la Circulation des Véhicules
- Rte de Delmas - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 222-5694
Service de Géodésie et de Cartographie
- 13 Rue Pétion - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 510-9819
Service National d'Eau Potable - SNEP
- Delmas 29, Rue Georges Sylvain - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 246-4131 / 246-5300
----------------
TRIBUNAUX
Tribunal de Delmas
- 132 Rte de Delmas - Delmas, HAITI
- Tél.: (509) 246-2049
Tribunal de Paix - Est
- Rue Pétion - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 222-3547
Tribunal de Paix - Nord
- Rue du Peuple - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 223-2267
Tribunal de Paix - Sud
- Place Ste-Anne - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 222-2261
Tribunal de Pétion-Ville
- Rue Grégoire - Pétion-Ville, HAITI
- Tél.: (509) 257-0395
---------------
AMBASSADE ET CONSULAT
Ambassade d'Allemagne
- Imp. Claudinette #2, Bois Moquette - Pétion-Ville, HAITI
- Tél.: (509) 257-6131 / 256-4131 - Fax: 257-7280
Ambassade d'Argentine
- Imp. Dumain #4, Montana - Pétion-Ville, HAITI
- Tél.: (509) 257-1635 /511-6151 - Fax: 513-6184
Ambassade des Bahamas
- 12 Rue Goulard, Place Boyer - Pétion-Ville, HAITI
- Tél.: (509) 257-1448 / 257-8782 - Fax: 257-0454
Ambassade du Bresil
- 168 Place Boyer - Pétion-Ville, HAITI
- Tél.: (509) 256-6206 / 256-6208 - Fax: 256-0900
Ambassade du Canada
- Rte de Delmas, Bloc Delmas 73-75 - Delmas, HAITI
- Tél.: (509) 249-9000 / 249-8000
Ambassade de Chine
- 16 Rue Leon Nau - Pétion-Ville, HAITI
- Tél.: (509) 257-2899 / 256-6281 - Fax: 256-8067
Ambassade du Chili
- Rue Courtilien #2 - Pétion-Ville, HAITI
- Tél.: (509) 257-0623 / 257-3717 - Fax: 256-7545
Ambassade de Cuba
- 3 Rue Marion - Péguy-Ville, HAITI
- Tél.: (509) 256-3812 - Fax: 257-8566
Ambassade Dominicaine
- 121 Av Panaméricaine - Pétion-Ville, HAITI
- Tél.: (509) 257-9215 - Fax: 257-0568
Ambassade des Etats-Unis
- 5 Blvd Harry Truman - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 222-0200 / 222-0354 - Fax: 223-1641
Ambassade d'Espagne
- 54 Rue Pacot - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 245-4410 / 4411 - Fax: 245-4410
Ambassade de France
- 51 Rue Capois - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 222-0951 / 222-0952 - Fax: 222-5226
Ambassade du Japon
- Imp. Tulipe #2 - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 245-5875 / 245-3333 - Fax: 245-9472
Ambassade du Méxique
- Delmas 60 #2 - Pétion-Ville, HAITI
- Tél.: (509) 257-8100 / 257-9584 - Fax: 257-6783
Ambassade du Saint Siege - Nonciature Apostolique
- Rue Louis Pouget, Morne Calvaire - Pétion-Ville, HAITI
- Tél.: (509) 257-3411 / 257-6308
Ambassade du Vénézuéla
- 2 Blvd Harry Truman - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 222-0971 / 222-3949 - Fax: 223-7672
Consulat d'Autriche
- 12 Rue du Quai - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 222-4042 / 222-4993
Consulat des Barbades
- 26 Rue Mongones, Berthé - Pétion-Ville, HAITI
- Tél.: (509) 257-1710 / 256-8208
Consulat du Bélize
- 116 Rue Faubert - Pétion-Ville, HAITI
- Tél.: (509) 298-4250 a 56
Consulat du Bénin
- 74 Rue Waag - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 221-1030
Consulat de Cote d'Ivoire
- Rue A Qualo - Pétion-Ville, HAITI
- Tél.: (509) 257-4583
Consulat du Chili
- Angle Rues Pavées & du Peuple - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 222-0900 / 222-0401
Consulat du Danemark
- 35 Ave Marie Jeanne - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 222-8527 / 222-9077 - Fax: 222-0550
Consulat de Finlande
- Rte de l'Aéroport (local SOGED) - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 250-1550 / 250-1666 - Fax: 250-1647
Consulat de Grande Bretagne
- 6 Rue Cardozo, Hotel Montana - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 257-3969
Consulat de l'Inde
- 199 Rue du Magasion de l'Etat - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 221-4595
Consulat d'Israel
- Rte Ntle No. 1, Local Acierie d'Haiti - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 229-1571 - Fax: 229-1444
Consulat de Jordanie
- 107 Rue du Quai (chez Cassis Freres) - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 223-6036 / 223-1164
Consulat des Pays-Bas
- Rte Ntle No. 1, Shodecosa - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 221-2493
Consulat du Panama
- Ave Charles Summer #31 - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 244-7021 / 244-7022 - Fax: 245-9976
Consulat du Pérou
- Rue Lamarre #40 - Po Box 2170, HAITI
- Tél.: (509) 222-3451 / 0916 - Fax: 223-8634
Consulat des Philippines
- Rte de l'Aeroport, Parc Industriel Sonapi - PAP, HAITI
- Tél.: (509) 250-3510 / 1622 / 1623
----------------------
- Ave de la République, Champ de Mars - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 222-0166 /5549 / 5108
Palais Legislatif
- Av Marie Jeanne - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 222-2528 / 223-0966
Palais National
- Ave de la République, Champ de Mars - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 223-2018 / 223-8608
Police Nationale d'Haïti - PNH
- Urgence: 114 - 222-1117
- DG.: Rue Oscar, Pacot - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 244-7431 - Fax: 245-7374
Unité Centrale de Gestion - UCG
- 30 Rue Mercier Laham, Delmas 60 - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 257-9355 / 257-9258
-------------------
MAIRIES
Mairie de Carrefour
- Diquini 63 - Carrefour, HAITI
- Tél.: (509) 234-1837
Mairie de Delmas
- Delmas 31 - Delmas, HAITI
- Tél.: (509) 246-4179
Mairie de Pétion-Ville
- 84, Rue Gregoire - Pétion-Ville, HAITI
- Tél.: (509) 257-0122
Mairie de Port-au-Prince
- Cité de l'Exposition - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 223-1617 / 223-6564
Mairie de Tabarre
- 37, Blvd 15 Octobre - Tabarre, HAITI
- Tél.: (509) 513-7559 / 250-5414 / 250-5415
Mairie du Cap-Haïtien
- Rue 20 H - Cap-Haïtien, HAITI
- Tél.: (509) 262-4329 / 262-4331
-------------------
DIVERS MINISTÈRES
Ministère de l'Agriculture des Ressources Naturelles et du Développement Rural
- Rte Ntle No. 1, Damien - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 250-8753/ 250-0561 / 250-0867 - Cap-Haitien: 262-2457
Ministère de l'Economie et des Finances - MEF
- Rue Mgr. Guilloux - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 299-1721 / 1700 / 1702 - Cap Haitien: 262-3090 / 1344
Ministère de l'Education Nationale
- Rue Dr. Audain - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 222-0540 / 0717
Ministère de la Culture et de la Communication - MCC
- 4 Rue Magny - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 223-5514
Ministère de la Jeunesse, Sport et Actions Civiques
- Rue Garoute, Pacot - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 245-3026
Ministère de la Justice et de la Sécurité Publique
- 18 Av Charles Summer - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 245-0275 / 245-0624
Ministère de la Planification et de la Coopération Externe
- Palais des Ministères, Champ de Mars - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 223-2693 / 221-0652
Ministère de la Santé Publique et de la Population - MSPP
- Palais des Ministères, Champ de Mars - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 222-1248 / 222-1535 /1635
Ministère des Affaires Etrangères - MAE
- Cité de l'Exposition - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 298-3763
Ministère des Haitiens Vivant à l'Etranger - MHAVE
- 87, Av Jn Paul II, Turgeau - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 244-5424 / 245-1116 - Fax: (509) 245-3500
Ministère des Mines - MM
- 14, Rue Nina - Delmas 19, HAITI
- Tél.: (509) 246-2248 / 246-2853
Ministère des Travaux Publics Transports & Communications - TPTC
- Palais des Ministères, Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 222-0701,02,3240, 0714 - Fax: (509) 223-4519
Ministère du Commerce et de l'Industrie - MCI
- 6 Rue Légitime - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 222-2499 / 222-0878 / 512-4387
Ministère du Tourisme
- 8 Rue Légitime - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 223-2143 / 223-5631 - Fax: (509) 221-0161
--------------
DIVERS SERVICES PUBLIC
Archives Nationales d'Haiti - ANH
- 12, Ave Marie Jeanne - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 221-0292 / 558-0329
Autorité Aéroportuaire Nationale - AAN
- Ave Toussaint Louverture - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 250-1120,24,25,27 -Fax: (509) 250-5866
Bibliothèque Nationale d'Haïti
- 193, Rue du Centre - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 222-0236 / 222-1198
CONATEL - Conseil National des Télécommunications
- Blvd Harry Truman - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 221-0091 / 223-070 Fax.: (509) 223-9229
Direction Générale des Impots - DGI
- Rue des Casernes - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 222-0217/ 222-0238 Cap Haitien: (509) 262-0523 /0590
Electricité d'Haiti - Ed'H
- Rue Joseph Janvier - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 223-0837/ 223-2166 / 222-8708
Institut Haitien de Statistiques et d'Informatique - IHSI
- Rue Joseph Janvier - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 223-5330/ 223-5501 / 223-8465
OAVCT
- 37 Av Charles Summer - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 245-0136 /245-2022
Office des Postes d'Haïti
- 9 Blvd Harry Truman - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 222-4979 / 7721 - Fax: (509) 221-3471
Office Nationale d'Assurance Vieillesse - ONA
- Rte de Delmas - Delmas, HAITI
- Tél.: (509) 223-9034 / 223-1645
Pompiers de Port-au-Prince
- Rue Légitime - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 223-1028 / 223-1029 / 6609
Service Maritime et de Navigation - SEMANAH
- Blvd La Saline - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 222-6336 / 222-8858
Service de la Circulation des Véhicules
- Rte de Delmas - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 222-5694
Service de Géodésie et de Cartographie
- 13 Rue Pétion - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 510-9819
Service National d'Eau Potable - SNEP
- Delmas 29, Rue Georges Sylvain - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 246-4131 / 246-5300
----------------
TRIBUNAUX
Tribunal de Delmas
- 132 Rte de Delmas - Delmas, HAITI
- Tél.: (509) 246-2049
Tribunal de Paix - Est
- Rue Pétion - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 222-3547
Tribunal de Paix - Nord
- Rue du Peuple - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 223-2267
Tribunal de Paix - Sud
- Place Ste-Anne - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 222-2261
Tribunal de Pétion-Ville
- Rue Grégoire - Pétion-Ville, HAITI
- Tél.: (509) 257-0395
---------------
AMBASSADE ET CONSULAT
Ambassade d'Allemagne
- Imp. Claudinette #2, Bois Moquette - Pétion-Ville, HAITI
- Tél.: (509) 257-6131 / 256-4131 - Fax: 257-7280
Ambassade d'Argentine
- Imp. Dumain #4, Montana - Pétion-Ville, HAITI
- Tél.: (509) 257-1635 /511-6151 - Fax: 513-6184
Ambassade des Bahamas
- 12 Rue Goulard, Place Boyer - Pétion-Ville, HAITI
- Tél.: (509) 257-1448 / 257-8782 - Fax: 257-0454
Ambassade du Bresil
- 168 Place Boyer - Pétion-Ville, HAITI
- Tél.: (509) 256-6206 / 256-6208 - Fax: 256-0900
Ambassade du Canada
- Rte de Delmas, Bloc Delmas 73-75 - Delmas, HAITI
- Tél.: (509) 249-9000 / 249-8000
Ambassade de Chine
- 16 Rue Leon Nau - Pétion-Ville, HAITI
- Tél.: (509) 257-2899 / 256-6281 - Fax: 256-8067
Ambassade du Chili
- Rue Courtilien #2 - Pétion-Ville, HAITI
- Tél.: (509) 257-0623 / 257-3717 - Fax: 256-7545
Ambassade de Cuba
- 3 Rue Marion - Péguy-Ville, HAITI
- Tél.: (509) 256-3812 - Fax: 257-8566
Ambassade Dominicaine
- 121 Av Panaméricaine - Pétion-Ville, HAITI
- Tél.: (509) 257-9215 - Fax: 257-0568
Ambassade des Etats-Unis
- 5 Blvd Harry Truman - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 222-0200 / 222-0354 - Fax: 223-1641
Ambassade d'Espagne
- 54 Rue Pacot - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 245-4410 / 4411 - Fax: 245-4410
Ambassade de France
- 51 Rue Capois - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 222-0951 / 222-0952 - Fax: 222-5226
Ambassade du Japon
- Imp. Tulipe #2 - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 245-5875 / 245-3333 - Fax: 245-9472
Ambassade du Méxique
- Delmas 60 #2 - Pétion-Ville, HAITI
- Tél.: (509) 257-8100 / 257-9584 - Fax: 257-6783
Ambassade du Saint Siege - Nonciature Apostolique
- Rue Louis Pouget, Morne Calvaire - Pétion-Ville, HAITI
- Tél.: (509) 257-3411 / 257-6308
Ambassade du Vénézuéla
- 2 Blvd Harry Truman - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 222-0971 / 222-3949 - Fax: 223-7672
Consulat d'Autriche
- 12 Rue du Quai - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 222-4042 / 222-4993
Consulat des Barbades
- 26 Rue Mongones, Berthé - Pétion-Ville, HAITI
- Tél.: (509) 257-1710 / 256-8208
Consulat du Bélize
- 116 Rue Faubert - Pétion-Ville, HAITI
- Tél.: (509) 298-4250 a 56
Consulat du Bénin
- 74 Rue Waag - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 221-1030
Consulat de Cote d'Ivoire
- Rue A Qualo - Pétion-Ville, HAITI
- Tél.: (509) 257-4583
Consulat du Chili
- Angle Rues Pavées & du Peuple - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 222-0900 / 222-0401
Consulat du Danemark
- 35 Ave Marie Jeanne - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 222-8527 / 222-9077 - Fax: 222-0550
Consulat de Finlande
- Rte de l'Aéroport (local SOGED) - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 250-1550 / 250-1666 - Fax: 250-1647
Consulat de Grande Bretagne
- 6 Rue Cardozo, Hotel Montana - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 257-3969
Consulat de l'Inde
- 199 Rue du Magasion de l'Etat - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 221-4595
Consulat d'Israel
- Rte Ntle No. 1, Local Acierie d'Haiti - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 229-1571 - Fax: 229-1444
Consulat de Jordanie
- 107 Rue du Quai (chez Cassis Freres) - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 223-6036 / 223-1164
Consulat des Pays-Bas
- Rte Ntle No. 1, Shodecosa - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 221-2493
Consulat du Panama
- Ave Charles Summer #31 - Port-au-Prince, HAITI
- Tél.: (509) 244-7021 / 244-7022 - Fax: 245-9976
Consulat du Pérou
- Rue Lamarre #40 - Po Box 2170, HAITI
- Tél.: (509) 222-3451 / 0916 - Fax: 223-8634
Consulat des Philippines
- Rte de l'Aeroport, Parc Industriel Sonapi - PAP, HAITI
- Tél.: (509) 250-3510 / 1622 / 1623
----------------------
Un merveilleux conte
Il était une fois un roi et une reine très malheureux parce qu'ils n'avaient
pas d'enfants .
La reine avait tellement pleuré qu'elle n'avait plus de larmes
.Et maintenant elle ne voulait plus voir le soleil . Elle voulait que tous les
rideaux soient fermés.
Le roi ne s'occupait plus de rien et il tournait en rond dans le jardin.
Un jour, un petit page lui raconte:
- Sire, je ramasse les pétales de fleurs tombés sur les pelouses du parc .
Hier, en arrivant à la dernière pelouse tout au fond de votre royaume, j'ai vu
une maison rose pleine d'enfants sans parents .
Si vous y allez, on vous en donnera peut-être un .
Le roi répond : tu dis des sottises, les enfants ont toujours des parents .
Le page lui dit :
-Sire, les parents de ces enfants -là sont peut-être morts, ou trop malades ou
trop malheureux pour s'en occuper eux-mêmes . Allez donc voir.
Le roi et la reine montent sur le même cheval et ils galopent jusqu' à la
dernière pelouse tout au fond du royaume. Là, un homme balaie les feuilles devant un grand mur percé d'une porte solide .
Il demande au roi et à la reine :
- que venez vous faire ici ?
Le roi lui dit:
- Nous voulons un enfant.
L'homme lui répond:
- les enfants sont derrière le mur.
Pour ouvrir la porte, il faut la clé et la clé est là dans les ronces :
Vous n'avez qu'à la prendre si vous voulez bien souffrir un peu tous les
deux.
Aussitôt le roi se penche, fouille les ronces et, en s'écorchant les mains, il
finit par trouver la clé.
Le roi et la reine suivent le balayeur de feuilles. Ils entrent dans le jardin
mais ils reculent.
Ils ont peur :
Un buisson de serpents emmêlés se dresse devant eux en sifflant.
Le balayeur de feuilles leur dit:
- Eh sire! si vous voulez un enfant, il faut savoir vous battre.
Aussitôt, le roi sort son épée et en donnant des grands coups, il tue tous les serpents.
Le roi et la reine montent encore et ils arrivent devant une grille fermée avec
une chaine nouée dix-huit fois.
Là, le balayeur de feuilles dit:
- C'est comme ca: si vous voulez un enfant, il faut aussi savoir être patients.
Aussitot la reine se met à défaire les noeux du premier jusqu'au dix-huitième
et elle finit par ouvrir la grille .
Derrière la grille, une vieille femme est assise par terre sur le chemin.
Elle tend la main.
Le balayeur de feuilles dit:
- Bien sur si vous voulez un enfant, il faut savoir donner, c'est très important.
Aussitôt, la reine donne ses pièces d'or, la mendiante refuse de les prendre.
Le balayeur de feuilles dit:
- repartons ! je vois que vous ne savez pas donner; Alors, la reine descend de
son cheval, elle court vers la vieille femme et, doucement, elle arrange son
fichu.
Le balayeur de feuilles dit: Bon! puisque vous savez vraiment donner, vous
pouvez entrer dans la maison; mais il faudra aussi savoir écouter .
Le roi et la reine courent vers la maison rose et ils ouvrent les portes:
Il y a là, des dizaines d'enfants.
Ils crient, ils chantent, ils se disputent,
ils rient, ils réclament, ils pleurent et ils font un bruit assourdissant.
Mais le roi et la reine ne se bouchent pas les oreilles;
Ils se penchent vers chaque enfant en essayant d'entendre ce qu'il dit.
Celui-là veut boire du lait, celle - là veut un ours en peluche, un autre veut
se laver, une autre veut jouer au ballon, celui- veut un petit frère,
celle-là veut une grande soeur.
Soudain, le roi et la reine entendent une petit voix qui répète :
- Moi, je voudrais bien qu'on m'aime.
Alors, le roi et la reine sentent battre leur coeur.
Ils demandent :
- Qui a parlé ?
Est-ce un garcon ?
Est-ce une fille ?
C'est une petite fille qui leur tend les bras.
Alors, pleins de joie, le roi et la reine l'embrassent et ils l'emmènent chez eux au galop.
La reine dit:- Je n'oublierai jamais ces enfants.
Je vais en parler à tous les parents qui veulent adopter un enfant, je leur dirai quel est le chemin qui conduit à cette maison-là
Arrivée chez elle, la reine rouvre ses rideaux, pour mieux voir sa fille.
Le soleil entre enfin dans la chambre.
Il voit un père et une mère qui rient avec leur enfant et c'est si joli à voir
qu'ils se couchent très tard ce soir là
pas d'enfants .
La reine avait tellement pleuré qu'elle n'avait plus de larmes
.Et maintenant elle ne voulait plus voir le soleil . Elle voulait que tous les
rideaux soient fermés.
Le roi ne s'occupait plus de rien et il tournait en rond dans le jardin.
Un jour, un petit page lui raconte:
- Sire, je ramasse les pétales de fleurs tombés sur les pelouses du parc .
Hier, en arrivant à la dernière pelouse tout au fond de votre royaume, j'ai vu
une maison rose pleine d'enfants sans parents .
Si vous y allez, on vous en donnera peut-être un .
Le roi répond : tu dis des sottises, les enfants ont toujours des parents .
Le page lui dit :
-Sire, les parents de ces enfants -là sont peut-être morts, ou trop malades ou
trop malheureux pour s'en occuper eux-mêmes . Allez donc voir.
Le roi et la reine montent sur le même cheval et ils galopent jusqu' à la
dernière pelouse tout au fond du royaume. Là, un homme balaie les feuilles devant un grand mur percé d'une porte solide .
Il demande au roi et à la reine :
- que venez vous faire ici ?
Le roi lui dit:
- Nous voulons un enfant.
L'homme lui répond:
- les enfants sont derrière le mur.
Pour ouvrir la porte, il faut la clé et la clé est là dans les ronces :
Vous n'avez qu'à la prendre si vous voulez bien souffrir un peu tous les
deux.
Aussitôt le roi se penche, fouille les ronces et, en s'écorchant les mains, il
finit par trouver la clé.
Le roi et la reine suivent le balayeur de feuilles. Ils entrent dans le jardin
mais ils reculent.
Ils ont peur :
Un buisson de serpents emmêlés se dresse devant eux en sifflant.
Le balayeur de feuilles leur dit:
- Eh sire! si vous voulez un enfant, il faut savoir vous battre.
Aussitôt, le roi sort son épée et en donnant des grands coups, il tue tous les serpents.
Le roi et la reine montent encore et ils arrivent devant une grille fermée avec
une chaine nouée dix-huit fois.
Là, le balayeur de feuilles dit:
- C'est comme ca: si vous voulez un enfant, il faut aussi savoir être patients.
Aussitot la reine se met à défaire les noeux du premier jusqu'au dix-huitième
et elle finit par ouvrir la grille .
Derrière la grille, une vieille femme est assise par terre sur le chemin.
Elle tend la main.
Le balayeur de feuilles dit:
- Bien sur si vous voulez un enfant, il faut savoir donner, c'est très important.
Aussitôt, la reine donne ses pièces d'or, la mendiante refuse de les prendre.
Le balayeur de feuilles dit:
- repartons ! je vois que vous ne savez pas donner; Alors, la reine descend de
son cheval, elle court vers la vieille femme et, doucement, elle arrange son
fichu.
Le balayeur de feuilles dit: Bon! puisque vous savez vraiment donner, vous
pouvez entrer dans la maison; mais il faudra aussi savoir écouter .
Le roi et la reine courent vers la maison rose et ils ouvrent les portes:
Il y a là, des dizaines d'enfants.
Ils crient, ils chantent, ils se disputent,
ils rient, ils réclament, ils pleurent et ils font un bruit assourdissant.
Mais le roi et la reine ne se bouchent pas les oreilles;
Ils se penchent vers chaque enfant en essayant d'entendre ce qu'il dit.
Celui-là veut boire du lait, celle - là veut un ours en peluche, un autre veut
se laver, une autre veut jouer au ballon, celui- veut un petit frère,
celle-là veut une grande soeur.
Soudain, le roi et la reine entendent une petit voix qui répète :
- Moi, je voudrais bien qu'on m'aime.
Alors, le roi et la reine sentent battre leur coeur.
Ils demandent :
- Qui a parlé ?
Est-ce un garcon ?
Est-ce une fille ?
C'est une petite fille qui leur tend les bras.
Alors, pleins de joie, le roi et la reine l'embrassent et ils l'emmènent chez eux au galop.
La reine dit:- Je n'oublierai jamais ces enfants.
Je vais en parler à tous les parents qui veulent adopter un enfant, je leur dirai quel est le chemin qui conduit à cette maison-là
Arrivée chez elle, la reine rouvre ses rideaux, pour mieux voir sa fille.
Le soleil entre enfin dans la chambre.
Il voit un père et une mère qui rient avec leur enfant et c'est si joli à voir
qu'ils se couchent très tard ce soir là
L'anguille
L'Anguille
Conte créole d'Haïti
Il y avait une fois une anguille qui vivait heureuse dans l'eau.
Des oiseaux avaient l'intention d'aller ravager un champs. Ils demandèrent à l'anguille si elle voulait venir avec eux.
L'anguille répondit :
— Oui; mais je n'ai pas d'ailes.
— Viens avec nous, nous t'en prêteront.
L'anguille consentit. Chacun des oiseaux lui donna un morceau d'aile. Il ne leur restait plus qu'à partir pour aller dévaster le champ. L'anguille se servit de ses ailes et, comme tous les oiseaux, prit sa volée. Arrivée dans le champs, comme les autres bêtes, l'anguille com ença à dévaster: elle mangea les patates, elle mangea de tout. Le maître de jardin qui faisait sa tournée vint; il surprit toutes ces bêtes.
Quand elles le virent, toutes coururent vers l'anguille et lui di rent :
Anguille, donne moi mon aile,
Anguille, donne-moi mon aile.
L'anguille resta sans aile. Elle glissa sous l'herbe. Elle ne pouvait faire un pas. Le maître du jardin accourut et se saisit de l'anguille. Il l'avait entendue qui disait: Comment ferais-je ? Comment ferai-je?
En grande pompe, il emporta l'anguille et l'enferma dans une cage. Il la fit chanter. Il vit qu'avec un violon et un tambourin il pourrait donner un beau bal: il invita beaucoup de personne, toute une belle société. Quand tout le monde fut réuni, il fit paraître l'anguille. Elle chanta :
O mon maître, je n'étais pas venue seule,
On m'avait accompagnée ;
Je n'étais pas venue dévaster votre champ,
J’étais venue manger seulement une patate,
Donnez-moi la liberté, je chanterai pour vous,
Je divertirai votre société.
O mon maître, je n'étais pas venue seule,
On m'avait accompagnée;
J'étais venue manger une patate,
Je n'étais pas venue dévaster votre champ,
Donnez-moi la liberté, je chanterai pour vous,
Je divertirai votre société.
Au même moment le bal commença. Tout le monde se mit en rond. Le bal commençant, le violon se mit à jouer :
Ouin, ouin, ouin, ouin, ouin, ouin ;
Jean Pierre Miragoué,
Ouin, ouin, ouin, ouin, ouin, ouin ;
Jean Pierre Miragoué,
Ah ! mirangouin goué ! ah ! mirangouin goué
C’est moi Jean Pierre Miragoué :
Pim ! bap !
Tout le monde resta ébahi. On n'avait jamais vu une aussi belle danse. On pria le joueur de violon, l'anguille et le tambourinaire de recommencer.
L'anguille dit :
— Non, je ne puis recommencer. Si je recommence, la chose perdra tout son piment.
Pourtant, l'anguille dit :
— Violon, un petit menuet.
On commença à danser. Tout le monde trouva cela joli. On recommença d'applaudir l'anguille. C’était un samedi soir.
Comme on voyait que l'anguille était un peu fatiguée, on remit à dimanche pour danser toute la journée, car l'anguille avait déclaré qu'elle ne pouvait danser le soir, ayant besoin de son sommeil.
Comme le paysan craignait que les bêtes ne vinssent dévorer son champ, il alla faire une tournée. Sa fille qui avait pris un grand plaisir à entendre chanter l'anguille et qui avait dansé plus que personne, quand son père fut parti, alla découvrir l'endroit où on avait caché l'anguille, la mit dehors et lui dit :
— Si vous chantez pour moi, je vous donnerai la liberté.
L'anguille répondit:
— Je ne demande que cela. Comme auprès de la rivière il y a un bel endroit mais beau, beau, beau, allons-y; je servirai de joueur de violon, de tambourinaire et je chanterai. On alla. Arrivées, l'anguille se mit à chanter.
O mon maître, je n'étais pas venue seule,
Et, tout en disant cela, l’anguille fit un petit saut en arrière. La petite fille crut que c'était un chic de l'anguille pour que la chose fût plus belle. Tout ébahie, elle regardait ce que faisait l'anguille.
Et l'anguille continua de chanter :
On m'avait accompagnée...
Et l'anguille fit un autre petit saut,
Je ne venais pas dévaster ton champs…
Et l'anguille fit un autre saut,
J’étais venue manger seulement une patate...
Et l'anguille leva encore sa queue et fit une pirouette en arrière.
Donne-moi la liberté, je chanterai pour toi.
Je divertirai ta société.
Aussitôt qu'elle eut dit ceci, l'anguille plongea. La jeune fille, sachant que son père la gronderait si elle ne lui rendait pas son anguille, plongea à son tour. Ah! c'était fini, l’anguille était déjà loin. Au désespoir, elle chercha dans tous les trous du bassin le gîte où l’anguille avait pu se nicher. Elle ne trouva pas ce qu’elle cherchait. Enfin, elle mit la main dans un trou et s'empara d'une toute petite anguille. Bien contente, excessivement contente, elle sortit de l'eau, mit la petite anguille à terre et lui dit de chanter, car elle croyait que toutes les anguilles savaient chanter.
Mais la petite anguille, pour toute réponse, quand elle l'interrogea, lui répondit :
Houa ! Houa ! Houa !
La fillette courut et alla enfermer la petite anguille dans la cage où elle avait pris la grosse anguille ; puis, elle mit un poids de cinquante livres sur le couvercle et alla s'asseoir au devant de la porte.
Le père radieux, sortant de son jardin, pensait à la belle fête qu'il comptait donner le lendemain. Avant de s'asseoir, il dit :
— Je vais donner à manger à l'anguille pour qu'elle soit bien portante demain; car demain, tout le monde du voisinage viendra en habit à queue de morue entendre la belle voix de mon anguille.
Il arrive, il découvre la boite, il regarde, il dit :
— Oh ! oh ! on dit que la couleuvre peut devenir petite quand elle veut, mais mon anguille était plus grosse; peut-être que, pour la même raison, elle est devenue plus petite. Que je voie quel est ce grand changement.
Il décrocha son violon et, disant à l'anguille de chanter, il com mença:
Ouin, ouin, ouin, ouin, ouin, ouin,
Jean-Pierre Miragoué...
Et il n'entendit point l'anguille chanter. Il prit un petit morceau de bois, donna un coup à l'anguille; elle ne dit rien encore. Il frappa plus fort. Pour toute réponse l'anguille fit :
Houa ! Houa ! Houa !
Il appela la petite fille et lui dit que c'était elle qui avait perdu son anguille. Sur le visage qu'elle fit seulement, il vit que c'était elle qui avait fait le coup. Le père, désespéré, songeant aux promesses qu'il avait faites, sachant que s'il ne tenait ses promesses il serait déshonoré lui et sa famille, décrocha sa carabine et son sabre. Il coupa la tête de l'anguille. Sur le corps de l'anguille, il coupa la tête de la jeune fille; il but une balle et il tomba sur le cadavre de son enfant.
Et puis on m'a donné un coup de pied, on m’a envoyé jusqu'ici pour vous conter ce petit mensonge.
Dr LOUIS JANVIER, (d'Haïti).
Conte créole d'Haïti
Il y avait une fois une anguille qui vivait heureuse dans l'eau.
Des oiseaux avaient l'intention d'aller ravager un champs. Ils demandèrent à l'anguille si elle voulait venir avec eux.
L'anguille répondit :
— Oui; mais je n'ai pas d'ailes.
— Viens avec nous, nous t'en prêteront.
L'anguille consentit. Chacun des oiseaux lui donna un morceau d'aile. Il ne leur restait plus qu'à partir pour aller dévaster le champ. L'anguille se servit de ses ailes et, comme tous les oiseaux, prit sa volée. Arrivée dans le champs, comme les autres bêtes, l'anguille com ença à dévaster: elle mangea les patates, elle mangea de tout. Le maître de jardin qui faisait sa tournée vint; il surprit toutes ces bêtes.
Quand elles le virent, toutes coururent vers l'anguille et lui di rent :
Anguille, donne moi mon aile,
Anguille, donne-moi mon aile.
L'anguille resta sans aile. Elle glissa sous l'herbe. Elle ne pouvait faire un pas. Le maître du jardin accourut et se saisit de l'anguille. Il l'avait entendue qui disait: Comment ferais-je ? Comment ferai-je?
En grande pompe, il emporta l'anguille et l'enferma dans une cage. Il la fit chanter. Il vit qu'avec un violon et un tambourin il pourrait donner un beau bal: il invita beaucoup de personne, toute une belle société. Quand tout le monde fut réuni, il fit paraître l'anguille. Elle chanta :
O mon maître, je n'étais pas venue seule,
On m'avait accompagnée ;
Je n'étais pas venue dévaster votre champ,
J’étais venue manger seulement une patate,
Donnez-moi la liberté, je chanterai pour vous,
Je divertirai votre société.
O mon maître, je n'étais pas venue seule,
On m'avait accompagnée;
J'étais venue manger une patate,
Je n'étais pas venue dévaster votre champ,
Donnez-moi la liberté, je chanterai pour vous,
Je divertirai votre société.
Au même moment le bal commença. Tout le monde se mit en rond. Le bal commençant, le violon se mit à jouer :
Ouin, ouin, ouin, ouin, ouin, ouin ;
Jean Pierre Miragoué,
Ouin, ouin, ouin, ouin, ouin, ouin ;
Jean Pierre Miragoué,
Ah ! mirangouin goué ! ah ! mirangouin goué
C’est moi Jean Pierre Miragoué :
Pim ! bap !
Tout le monde resta ébahi. On n'avait jamais vu une aussi belle danse. On pria le joueur de violon, l'anguille et le tambourinaire de recommencer.
L'anguille dit :
— Non, je ne puis recommencer. Si je recommence, la chose perdra tout son piment.
Pourtant, l'anguille dit :
— Violon, un petit menuet.
On commença à danser. Tout le monde trouva cela joli. On recommença d'applaudir l'anguille. C’était un samedi soir.
Comme on voyait que l'anguille était un peu fatiguée, on remit à dimanche pour danser toute la journée, car l'anguille avait déclaré qu'elle ne pouvait danser le soir, ayant besoin de son sommeil.
Comme le paysan craignait que les bêtes ne vinssent dévorer son champ, il alla faire une tournée. Sa fille qui avait pris un grand plaisir à entendre chanter l'anguille et qui avait dansé plus que personne, quand son père fut parti, alla découvrir l'endroit où on avait caché l'anguille, la mit dehors et lui dit :
— Si vous chantez pour moi, je vous donnerai la liberté.
L'anguille répondit:
— Je ne demande que cela. Comme auprès de la rivière il y a un bel endroit mais beau, beau, beau, allons-y; je servirai de joueur de violon, de tambourinaire et je chanterai. On alla. Arrivées, l'anguille se mit à chanter.
O mon maître, je n'étais pas venue seule,
Et, tout en disant cela, l’anguille fit un petit saut en arrière. La petite fille crut que c'était un chic de l'anguille pour que la chose fût plus belle. Tout ébahie, elle regardait ce que faisait l'anguille.
Et l'anguille continua de chanter :
On m'avait accompagnée...
Et l'anguille fit un autre petit saut,
Je ne venais pas dévaster ton champs…
Et l'anguille fit un autre saut,
J’étais venue manger seulement une patate...
Et l'anguille leva encore sa queue et fit une pirouette en arrière.
Donne-moi la liberté, je chanterai pour toi.
Je divertirai ta société.
Aussitôt qu'elle eut dit ceci, l'anguille plongea. La jeune fille, sachant que son père la gronderait si elle ne lui rendait pas son anguille, plongea à son tour. Ah! c'était fini, l’anguille était déjà loin. Au désespoir, elle chercha dans tous les trous du bassin le gîte où l’anguille avait pu se nicher. Elle ne trouva pas ce qu’elle cherchait. Enfin, elle mit la main dans un trou et s'empara d'une toute petite anguille. Bien contente, excessivement contente, elle sortit de l'eau, mit la petite anguille à terre et lui dit de chanter, car elle croyait que toutes les anguilles savaient chanter.
Mais la petite anguille, pour toute réponse, quand elle l'interrogea, lui répondit :
Houa ! Houa ! Houa !
La fillette courut et alla enfermer la petite anguille dans la cage où elle avait pris la grosse anguille ; puis, elle mit un poids de cinquante livres sur le couvercle et alla s'asseoir au devant de la porte.
Le père radieux, sortant de son jardin, pensait à la belle fête qu'il comptait donner le lendemain. Avant de s'asseoir, il dit :
— Je vais donner à manger à l'anguille pour qu'elle soit bien portante demain; car demain, tout le monde du voisinage viendra en habit à queue de morue entendre la belle voix de mon anguille.
Il arrive, il découvre la boite, il regarde, il dit :
— Oh ! oh ! on dit que la couleuvre peut devenir petite quand elle veut, mais mon anguille était plus grosse; peut-être que, pour la même raison, elle est devenue plus petite. Que je voie quel est ce grand changement.
Il décrocha son violon et, disant à l'anguille de chanter, il com mença:
Ouin, ouin, ouin, ouin, ouin, ouin,
Jean-Pierre Miragoué...
Et il n'entendit point l'anguille chanter. Il prit un petit morceau de bois, donna un coup à l'anguille; elle ne dit rien encore. Il frappa plus fort. Pour toute réponse l'anguille fit :
Houa ! Houa ! Houa !
Il appela la petite fille et lui dit que c'était elle qui avait perdu son anguille. Sur le visage qu'elle fit seulement, il vit que c'était elle qui avait fait le coup. Le père, désespéré, songeant aux promesses qu'il avait faites, sachant que s'il ne tenait ses promesses il serait déshonoré lui et sa famille, décrocha sa carabine et son sabre. Il coupa la tête de l'anguille. Sur le corps de l'anguille, il coupa la tête de la jeune fille; il but une balle et il tomba sur le cadavre de son enfant.
Et puis on m'a donné un coup de pied, on m’a envoyé jusqu'ici pour vous conter ce petit mensonge.
Dr LOUIS JANVIER, (d'Haïti).
vendredi 19 septembre 2008
Les réponses au questionnaire
je vous ferai pas languir...
voila les réponses
1. Créole et français
2. La Gourde
3. Terre de hautes montagnes
4. Hougan
5. L'union fait la force
6. Liberté, égalité, Fraternité
7. Bleu et rouge
8. La Dessalinienne
9. Krik? Krak!
10. Bouqui et Malice
11. Tap tap
12. Honneur? Respect!
13. Konbit
14. Le porc
15. Le cabrit
16. Kanzo
17. Des coquilles de lambi
18. La meringue
19. Telediol (de la bouche à l'oreille) - par exemple par téléphone
20. Affranchis
21. La Citadelle
22. Sans Souci
23. Habitation Bréda
24. Bois Caïman
25. Vertières
26. Braceros
27. Vodou
voila les réponses
1. Créole et français
2. La Gourde
3. Terre de hautes montagnes
4. Hougan
5. L'union fait la force
6. Liberté, égalité, Fraternité
7. Bleu et rouge
8. La Dessalinienne
9. Krik? Krak!
10. Bouqui et Malice
11. Tap tap
12. Honneur? Respect!
13. Konbit
14. Le porc
15. Le cabrit
16. Kanzo
17. Des coquilles de lambi
18. La meringue
19. Telediol (de la bouche à l'oreille) - par exemple par téléphone
20. Affranchis
21. La Citadelle
22. Sans Souci
23. Habitation Bréda
24. Bois Caïman
25. Vertières
26. Braceros
27. Vodou
27 questions sur Haiti
Questions:
1. Quelles sont les deux langues officielles d'Haïti?
2. Quel est le nom de la monnaie haïtienne?
3. Que veut dire le nom "Haïti"?
4. Quel est le nom donné aux prêtres du Vaudou?
5. Quelle est l'inscription sur le drapeau d'Haïti?
6. Quelle est la devise d'Haïti?
7. Quelles sont les couleurs du drapeau haïtien?
8. Quel est le nom de l'hymne national haïtien?
9. Quels sont les deux mots qui annoncent le commencement d'un conte?
10. Quels sont les noms des deux personnages principaux des contes folkloriques haïtiens?
11. Quel est le nom de la forme la plus commune de transport public?
12. Quel est le salut traditionnel chez les paysans?
13. Quel est le nom donné à la coutume paysanne de s'entraider aux champs?
14. De quel animal dit-on qu'il est la banque des paysans?
15. Quel nom d'animal donne-t-on à quelqu'un qui boit très peu d'eau?
16. Quelle expression désigne une personne dont on dit qu'elle peut toucher au feu sans se brûler?
17. Quel coquillage les esclaves utilisaient-ils pour sonner la révolte?
18. Quel est la danse nationale d'Haïti?
19. Quel est le nom donné à la pratique de répandre les nouvelles de bouche à l'oreille?
20. Quel était le nom donné aux esclaves libérés du temps de la colonie?
21. Quel était le nom de la forteresse construite par le roi Henri Christophe pour défendre le pays contre un éventuel retour des français?
22. Quel est le nom du palais construit par Christophe pour émuler Versailles?
23. Où Toussaint Louverture est-il né?
24. Où eut lieu la cérémonie présidée par le chef d'esclaves Boukman et considérée comme la point de départ de la guerre de l'indépendance?
25. Où eut lieu la bataille décisive de la guerre de l'indépendance?
26. Quel est le nom donné aux travailleurs haïtiens des plantations de canne à sucre en République Dominicaine?
27. Quel est le nom de la religion la plus associée à Haïti qui combine le Catholicisme et des religions africaines?
1. Quelles sont les deux langues officielles d'Haïti?
2. Quel est le nom de la monnaie haïtienne?
3. Que veut dire le nom "Haïti"?
4. Quel est le nom donné aux prêtres du Vaudou?
5. Quelle est l'inscription sur le drapeau d'Haïti?
6. Quelle est la devise d'Haïti?
7. Quelles sont les couleurs du drapeau haïtien?
8. Quel est le nom de l'hymne national haïtien?
9. Quels sont les deux mots qui annoncent le commencement d'un conte?
10. Quels sont les noms des deux personnages principaux des contes folkloriques haïtiens?
11. Quel est le nom de la forme la plus commune de transport public?
12. Quel est le salut traditionnel chez les paysans?
13. Quel est le nom donné à la coutume paysanne de s'entraider aux champs?
14. De quel animal dit-on qu'il est la banque des paysans?
15. Quel nom d'animal donne-t-on à quelqu'un qui boit très peu d'eau?
16. Quelle expression désigne une personne dont on dit qu'elle peut toucher au feu sans se brûler?
17. Quel coquillage les esclaves utilisaient-ils pour sonner la révolte?
18. Quel est la danse nationale d'Haïti?
19. Quel est le nom donné à la pratique de répandre les nouvelles de bouche à l'oreille?
20. Quel était le nom donné aux esclaves libérés du temps de la colonie?
21. Quel était le nom de la forteresse construite par le roi Henri Christophe pour défendre le pays contre un éventuel retour des français?
22. Quel est le nom du palais construit par Christophe pour émuler Versailles?
23. Où Toussaint Louverture est-il né?
24. Où eut lieu la cérémonie présidée par le chef d'esclaves Boukman et considérée comme la point de départ de la guerre de l'indépendance?
25. Où eut lieu la bataille décisive de la guerre de l'indépendance?
26. Quel est le nom donné aux travailleurs haïtiens des plantations de canne à sucre en République Dominicaine?
27. Quel est le nom de la religion la plus associée à Haïti qui combine le Catholicisme et des religions africaines?
lundi 15 septembre 2008
RIZ AUX HARICOTS ROUGES
Pour 4 personnes
* 2 verres et demi de riz (env 325 g) (riz basmati ou thailandais)
* 1 petite boîte de haricots rouges en conserve (250 g)
* 150 g de petits lardons
* 3 ou 4 gousses d’ail finement moulus, du sel, et quelques gouttes de tabasco (ou autre piments)
* 2 fois plus de liquide (eau + eau des haricots) que de riz
* un peu d’huile (un peu ! ! !)
Faire revenir les lardons dans de l’huile, les faire rissoler. Dans une casserole, ajouter aux lardons, les haricots sans leur jus, puis l’ail. Après avoir fait revenir ces ingrédients, ajouter le jus des haricots et l’ eau (en tout 4 verres). Faire bouillir. Enfin, verser le riz en pluie. Tourner avec une cuillère en bois pour que cela ne colle pas. Couvrir et
laisser cuire doucement (à feu doux) jusqu'à qu’il n’y ait plus d’eau.
* 2 verres et demi de riz (env 325 g) (riz basmati ou thailandais)
* 1 petite boîte de haricots rouges en conserve (250 g)
* 150 g de petits lardons
* 3 ou 4 gousses d’ail finement moulus, du sel, et quelques gouttes de tabasco (ou autre piments)
* 2 fois plus de liquide (eau + eau des haricots) que de riz
* un peu d’huile (un peu ! ! !)
Faire revenir les lardons dans de l’huile, les faire rissoler. Dans une casserole, ajouter aux lardons, les haricots sans leur jus, puis l’ail. Après avoir fait revenir ces ingrédients, ajouter le jus des haricots et l’ eau (en tout 4 verres). Faire bouillir. Enfin, verser le riz en pluie. Tourner avec une cuillère en bois pour que cela ne colle pas. Couvrir et
laisser cuire doucement (à feu doux) jusqu'à qu’il n’y ait plus d’eau.
Recette Riz national ou riz pois collés
Temps de préparation: 15 minutes
Temps de cuisson: environ 1 heure 30
Rendement: 4 portions
Ingrédients :
* 150 g (3/4 tasse) d'haricots rouges secs
* 8 c. à soupe d'huile
* 175 g (1/2 tasse) de lard salé, en dés
* 2 gousses d'ail, écrasés
* 1 petit oignon (ou 2 échalotes roses)
* 400 g (2 tasses) de riz
* 1 branche de thym frais
* sel et poivre
Méthode :
* Rincer les haricots et les verser dans une casserole. Ajouter 3 c. à soupe d’huile et verser de l’eau jusqu’à 2 cm au-dessus des haricots (au moins 6 tasses). Laisser mijoter 1 heure – les haricots sont cuits quand ils sont fendillés ou tendres.
* Dans une casserole, chauffer 5 c. à soupe d’huile et y faire revenir le lard salé avec l’ail et l’oignon. Ajouter les haricots avec le liquide de cuisson et le riz. Porter à ébullition, couvrir et laisser mijoter jusqu’à absorption complète du liquide, environ 20 minutes.
* Au moment de servir, saler, poivrer et ajouter la branche de thym.
Temps de cuisson: environ 1 heure 30
Rendement: 4 portions
Ingrédients :
* 150 g (3/4 tasse) d'haricots rouges secs
* 8 c. à soupe d'huile
* 175 g (1/2 tasse) de lard salé, en dés
* 2 gousses d'ail, écrasés
* 1 petit oignon (ou 2 échalotes roses)
* 400 g (2 tasses) de riz
* 1 branche de thym frais
* sel et poivre
Méthode :
* Rincer les haricots et les verser dans une casserole. Ajouter 3 c. à soupe d’huile et verser de l’eau jusqu’à 2 cm au-dessus des haricots (au moins 6 tasses). Laisser mijoter 1 heure – les haricots sont cuits quand ils sont fendillés ou tendres.
* Dans une casserole, chauffer 5 c. à soupe d’huile et y faire revenir le lard salé avec l’ail et l’oignon. Ajouter les haricots avec le liquide de cuisson et le riz. Porter à ébullition, couvrir et laisser mijoter jusqu’à absorption complète du liquide, environ 20 minutes.
* Au moment de servir, saler, poivrer et ajouter la branche de thym.
Recette poulet créole
Poulet créole ou à haïtiennes
La cuisine créole avec le reporter et animateur Herby Moreau et sa maman, Paula : chaque famille haïtienne a sa recette de poulet. Celui de madame Moreau est succulent. Un de ses secrets, c’est de bien « laver » le poulet avec du citron avant de le faire mariner.
Par Herby et Paula Moreau
Temps de préparation: 15 minutes
Temps de cuisson: de 30 à 45 minutes
Marinade: 3 heures
Rendement: 4 portions
Ingrédients :
* 1 poulet de grain d’environ 1,8 kg (de 3 à 4 lb)
* 2 citrons ou limes
* 1 oignon émincé
* 2 cives ou oignons verts hachés
* 3 clous de girofle
* 3 gousses d'ail hachées
* 3 c. à soupe d'huile d'olive
* piment au goût
* 1 c. à soupe de vinaigre de vin
* 1 c. à soupe de pâte de tomate
* 2 branches de persil haché
* 2 branches de thym haché
* sel et poivre
Méthode :
* Couper le poulet en morceaux. Le laver avec du citron puis de l’eau chaude. Dans un grand bol, verser l’oignon, les cives, les clous de girofle, l’ail et le jus de 1 citron.
* Ajouter les morceaux de poulet, saler, poivrer et bien mélanger. Laisser mariner au moins 3 heures au réfrigérateur.
* Égoutter les morceaux de poulet. Chauffer l’huile dans une casserole et y faire dorer les morceaux de poulet. Ajouter la marinade, puis le piment, le vinaigre de vin, la pâte de tomate, le persil et le thym. Laisser mijoter environ 30 minutes sur feu moyen, en remuant à quelques reprises.
La cuisine créole avec le reporter et animateur Herby Moreau et sa maman, Paula : chaque famille haïtienne a sa recette de poulet. Celui de madame Moreau est succulent. Un de ses secrets, c’est de bien « laver » le poulet avec du citron avant de le faire mariner.
Par Herby et Paula Moreau
Temps de préparation: 15 minutes
Temps de cuisson: de 30 à 45 minutes
Marinade: 3 heures
Rendement: 4 portions
Ingrédients :
* 1 poulet de grain d’environ 1,8 kg (de 3 à 4 lb)
* 2 citrons ou limes
* 1 oignon émincé
* 2 cives ou oignons verts hachés
* 3 clous de girofle
* 3 gousses d'ail hachées
* 3 c. à soupe d'huile d'olive
* piment au goût
* 1 c. à soupe de vinaigre de vin
* 1 c. à soupe de pâte de tomate
* 2 branches de persil haché
* 2 branches de thym haché
* sel et poivre
Méthode :
* Couper le poulet en morceaux. Le laver avec du citron puis de l’eau chaude. Dans un grand bol, verser l’oignon, les cives, les clous de girofle, l’ail et le jus de 1 citron.
* Ajouter les morceaux de poulet, saler, poivrer et bien mélanger. Laisser mariner au moins 3 heures au réfrigérateur.
* Égoutter les morceaux de poulet. Chauffer l’huile dans une casserole et y faire dorer les morceaux de poulet. Ajouter la marinade, puis le piment, le vinaigre de vin, la pâte de tomate, le persil et le thym. Laisser mijoter environ 30 minutes sur feu moyen, en remuant à quelques reprises.
mardi 9 septembre 2008
Recettes PATÉ SALÉS
Ingrédients
250g de viande de porc maigre, 2 cuillères à soupe de vinaigre, 4 cives, 1 citron vert, 3 gousses d'ail, 1 feuille de bois d'inde, 1 piment, 1 jaune d'oeuf, 1 cuillère à soupe d'huile, sel et poivre.
Préparation
Hacher la viande après l'avoir lavée au vinaigre. Verser dans une casserole. Ajouter citron, cives, ail feuille de bois d'inde, piment. Saler poivrer. Faire roussir le tout pendant 15 minutes dans une cuillère à soupe d'huile. Préparer la pâte. Verser la farine en fontaine dans un saladier, mettre au centre l'huile et un peu d'eau salée. Mélanger pour obtenir une pâte homogène et laisser reposer quelques minutes. Pétrir la pâte puis l'étaler au rouleau. Découper des ronds ronds à l'aide d'un verre. Mettre un peu de farce au centre de la moitié des ronds. Les déposer sur une plaque beurée et farinée. Les recouvrir de l'autre moitié en pinçant les bords pour les souder. Dorer au jaune d'oeuf battu. Mettre à four moyen 25 minutes.
250g de viande de porc maigre, 2 cuillères à soupe de vinaigre, 4 cives, 1 citron vert, 3 gousses d'ail, 1 feuille de bois d'inde, 1 piment, 1 jaune d'oeuf, 1 cuillère à soupe d'huile, sel et poivre.
Préparation
Hacher la viande après l'avoir lavée au vinaigre. Verser dans une casserole. Ajouter citron, cives, ail feuille de bois d'inde, piment. Saler poivrer. Faire roussir le tout pendant 15 minutes dans une cuillère à soupe d'huile. Préparer la pâte. Verser la farine en fontaine dans un saladier, mettre au centre l'huile et un peu d'eau salée. Mélanger pour obtenir une pâte homogène et laisser reposer quelques minutes. Pétrir la pâte puis l'étaler au rouleau. Découper des ronds ronds à l'aide d'un verre. Mettre un peu de farce au centre de la moitié des ronds. Les déposer sur une plaque beurée et farinée. Les recouvrir de l'autre moitié en pinçant les bords pour les souder. Dorer au jaune d'oeuf battu. Mettre à four moyen 25 minutes.
Recettes Bouillon de poisson
Ingrédients pour la recette de Bouillon de poisson a l'haitienne (par Freda Toussaint) Ingrédients
1 poisson de taille moyenne
1 oignon
1 poivron rouge
1 cube de bouillon
1 cuillère a soupe de concentre de tomate
2 ails
1 cuillère a soupe de moutarde
4 a 5 cuillères a soupe d'huile d'olive
2 cuillères a soupe de jus de citron
Préparation
preparez l'assaisonnement dans un bol a salade, versez le jus de citron, pressez
l'ail, ajoutez le cube de bouillon, la moutarde, salez, poivrez puis de l'herbe selon ses gouts.
Faire mariner le poisson dans le mélange
laissez reposer 15 minutes.
Dans une poêle versez l'huile, l'oignon, le poivron haches et le concentre de tomate, laissez fricasser puis mettez le poisson marine et ajouter un petit verre d'eau et laissez mijoter a feu doux pendant 30 minutes.
Servir avec de pommes de terre ou du riz.
1 poisson de taille moyenne
1 oignon
1 poivron rouge
1 cube de bouillon
1 cuillère a soupe de concentre de tomate
2 ails
1 cuillère a soupe de moutarde
4 a 5 cuillères a soupe d'huile d'olive
2 cuillères a soupe de jus de citron
Préparation
preparez l'assaisonnement dans un bol a salade, versez le jus de citron, pressez
l'ail, ajoutez le cube de bouillon, la moutarde, salez, poivrez puis de l'herbe selon ses gouts.
Faire mariner le poisson dans le mélange
laissez reposer 15 minutes.
Dans une poêle versez l'huile, l'oignon, le poivron haches et le concentre de tomate, laissez fricasser puis mettez le poisson marine et ajouter un petit verre d'eau et laissez mijoter a feu doux pendant 30 minutes.
Servir avec de pommes de terre ou du riz.
Recettes SOUPE
SOUPE
Dans un peu d'huile, faire revenir 1 gros oignon et un poireau émincé, 2-3 gousses d'ail écrasées.
Amener à une légère coloration, ajouter une carotte coupée en rondelle,
3-4 bonnes poignées d'épinards hachés grossièrement, 1 botte de cresson et une dizaine de feuilles d'oseille (tous hachés grossièrement),
1 belle pomme de terre (ou malanga) en cubes,
(dans certaines recettes, on ajoute 1 navet et/ou quelques feuilles de chou...).
Couvrir et laisser suer 4-5 minutes.
Ajouter 1l 1/2 de bouillon (fait à partir de cubes, genre maggy), 1/4 de cuillère à café de poudre de clou de girofle,
1 bouquet garni composé de thym, cives (oignons verts), persil.
A ébullition ajouter 500g (ou un peu plus) de pain rassis (cassé en morceaux)
Tu peut déposer, délicatement, un piment entier sur la soupe.
Laisser mijoter pendant 40 minutes.
Enlever le bouquet et le piment.
Rectifier l'assaisonnement
Écraser grossièrement le pain avec une fourchette.
Ajouter un (gros) morceau de beurre.
Dans un peu d'huile, faire revenir 1 gros oignon et un poireau émincé, 2-3 gousses d'ail écrasées.
Amener à une légère coloration, ajouter une carotte coupée en rondelle,
3-4 bonnes poignées d'épinards hachés grossièrement, 1 botte de cresson et une dizaine de feuilles d'oseille (tous hachés grossièrement),
1 belle pomme de terre (ou malanga) en cubes,
(dans certaines recettes, on ajoute 1 navet et/ou quelques feuilles de chou...).
Couvrir et laisser suer 4-5 minutes.
Ajouter 1l 1/2 de bouillon (fait à partir de cubes, genre maggy), 1/4 de cuillère à café de poudre de clou de girofle,
1 bouquet garni composé de thym, cives (oignons verts), persil.
A ébullition ajouter 500g (ou un peu plus) de pain rassis (cassé en morceaux)
Tu peut déposer, délicatement, un piment entier sur la soupe.
Laisser mijoter pendant 40 minutes.
Enlever le bouquet et le piment.
Rectifier l'assaisonnement
Écraser grossièrement le pain avec une fourchette.
Ajouter un (gros) morceau de beurre.
Personalité Haitienne


SNOOP DOGG (CHANTEUR,MUSIQUE )
C'est un rappeur Américain d'origine Haïtienne
Pour le connaître allez sur SNOOP DOGG
Personalité Haitienne


CHANNA CIUS miss EARTH
Après * Miss Univers et Miss Monde * les américains ont décidés de créer * Miss Earth cest le troisième ( 3 ) plus Grand concours de beauté International.
Ce concours existe depuis 2001, celles qui portent le titre ne se distinguent pas uniquement par sa beauté, mais aussi par son engagement pour l'environnement, la nature et les projets Humanitaires. Ses candidates de plus de 90 pays dont Haïti fait partir, participent à ce concours.
Personalité Haitienne


BRUNY SURIN Athlète
Bruny est né le 12 juillet 1967 dans une ville du Nord d'Haïti appelé Cap-Haïtien. Ses parents immigrent au Canada alors qu'il est âgé de 7 ans. Le choc climatique est intense. Il ressent le froid de janvier et voit la neige pour la première fois de sa jeune existence
.....
Vous voulez le connaître encore plus...
Bruny Surin
Les personalités haitiennes
Haïti à Beaucoup de personnalité Haïtienne certaine connu d'autres non...
J'ai pensé vous les faire connaitre par catégorie genre musique,sport,politiques etc
Encore une fois je fais appel à vous si vous en connaissez et que je n'ai pas dite moi le:)
J'ai pensé vous les faire connaitre par catégorie genre musique,sport,politiques etc
Encore une fois je fais appel à vous si vous en connaissez et que je n'ai pas dite moi le:)
LA VENGEANCE DE COMPÈRE CHAT (conte)
La vengeance de Compère Chat
Compère Chien, tout triste, songe... Il n'aime pas voir mourir les hommes. C'est si bon, au contraire, de veiller sur leur maison et de jouer à cache-cache avec les enfants.
Il ne peut supporter la pensée qu'un jour viendra où l'on cachera sous terre ceux qu'il aime. Compère Chien se décide:
— J'irai demain matin trouver Papa Bon Dieu; se dit-il. Je lui demanderai de ne pas laisser mourir les hommes.
Tout joyeux, Compère Chien appelle Compère Chat.
— Je vais te confier un secret, Compère Chat. Tu sais, demain matin, au lever du jour, je vais faire une commission au ciel.
— Oh! Oh! Et pourquoi cela?
— Je vais demander à Papa Bon Dieu la vie éternelle pour les hommes!
Cela contrarie beaucoup Compère Chat. Il souhaite justement la mort des hommes, car, la veille, il a reçu de la cuisinière de solides coups de bâton, pour avoir dérobé de la viande.
— Il ne faut pas que Compère Chien arrive au ciel avant moi, se dit-il.
Alors, le chat prend un gros sac. Il y empile tous les os qu'il trouve: des os à moelle, des os crus, des os bouillis et, ceci fait, il les dépose sur la route qui conduit au ciel.
Pendant ce temps, Compère Chien dort; il veut avoir la tête bien reposée avant d'arriver au ciel. Mais dès le lever du jour, il se lève et part. Soudain, il voit par terre un tas d'os, les plus appétissants du monde.
— Quelle chance! S'écria-t-il. Je vais grignoter un peu ces os; je serai en meilleure forme pour arriver chez Papa Bon Dieu.
Et Compère Chien se met à manger.
Mais Compère Chat, lui, ne perd pas de temps. Il court tout droit au Paradis et frappe:
— Qu'est-ce que tu veux? Demande Papa Bon Dieu.
Compère Chat, en pleurant, raconte au Maître et Seigneur combien les hommes sont méchants et mauvais, passant leur temps à manger de bons morceaux, et maltraitant les pauvres chats innocents.
— Aussi, je te demande, Papa Bon Dieu, de les faire mourir... Oh! pas tous en même temps, mais l'un après l'autre, pour permettre aux chats de vivre un peu aussi...
— Accordée, dit le Seigneur. Tu as raison: les hommes doivent mourir.
— Compère chien, son repas terminé, arrive au ciel, à la fin du jour.
Hélas! Papa Bon Dieu lui dit:
— Trop tard, j'ai déjà accordée à Compère Chat la mort des hommes. C'est dommage, mais mon crayon n'a pas de gomme.
Compère chien n'en écoute pas davantage; il court chez Compère Chat et lui livre une bataille terrible.
Et, depuis ce jour-là, les chiens et les chats n'ont jamais pu s'entendre
Compère Chien, tout triste, songe... Il n'aime pas voir mourir les hommes. C'est si bon, au contraire, de veiller sur leur maison et de jouer à cache-cache avec les enfants.
Il ne peut supporter la pensée qu'un jour viendra où l'on cachera sous terre ceux qu'il aime. Compère Chien se décide:
— J'irai demain matin trouver Papa Bon Dieu; se dit-il. Je lui demanderai de ne pas laisser mourir les hommes.
Tout joyeux, Compère Chien appelle Compère Chat.
— Je vais te confier un secret, Compère Chat. Tu sais, demain matin, au lever du jour, je vais faire une commission au ciel.
— Oh! Oh! Et pourquoi cela?
— Je vais demander à Papa Bon Dieu la vie éternelle pour les hommes!
Cela contrarie beaucoup Compère Chat. Il souhaite justement la mort des hommes, car, la veille, il a reçu de la cuisinière de solides coups de bâton, pour avoir dérobé de la viande.
— Il ne faut pas que Compère Chien arrive au ciel avant moi, se dit-il.
Alors, le chat prend un gros sac. Il y empile tous les os qu'il trouve: des os à moelle, des os crus, des os bouillis et, ceci fait, il les dépose sur la route qui conduit au ciel.
Pendant ce temps, Compère Chien dort; il veut avoir la tête bien reposée avant d'arriver au ciel. Mais dès le lever du jour, il se lève et part. Soudain, il voit par terre un tas d'os, les plus appétissants du monde.
— Quelle chance! S'écria-t-il. Je vais grignoter un peu ces os; je serai en meilleure forme pour arriver chez Papa Bon Dieu.
Et Compère Chien se met à manger.
Mais Compère Chat, lui, ne perd pas de temps. Il court tout droit au Paradis et frappe:
— Qu'est-ce que tu veux? Demande Papa Bon Dieu.
Compère Chat, en pleurant, raconte au Maître et Seigneur combien les hommes sont méchants et mauvais, passant leur temps à manger de bons morceaux, et maltraitant les pauvres chats innocents.
— Aussi, je te demande, Papa Bon Dieu, de les faire mourir... Oh! pas tous en même temps, mais l'un après l'autre, pour permettre aux chats de vivre un peu aussi...
— Accordée, dit le Seigneur. Tu as raison: les hommes doivent mourir.
— Compère chien, son repas terminé, arrive au ciel, à la fin du jour.
Hélas! Papa Bon Dieu lui dit:
— Trop tard, j'ai déjà accordée à Compère Chat la mort des hommes. C'est dommage, mais mon crayon n'a pas de gomme.
Compère chien n'en écoute pas davantage; il court chez Compère Chat et lui livre une bataille terrible.
Et, depuis ce jour-là, les chiens et les chats n'ont jamais pu s'entendre
Pourquoi pas des Recettes Haitiennes??
Bien oui dans le fond pourquoi pas??? Je vais mettre des recettes que je trouve sur le net... En divers catégories... genre entrée,plat principal,boissons dessert etc je trouve que cela peut être intéressant et surtout si vous avez des idées laisser un commentaire:)
Des contes
J'ai pensé mettre quelques contes Créole que j'ai trouvé ici et la
-------------
Papa Tigre et Papa Mouton
Il y a longtemps, le Mouton était redouté de tous les animaux de la savane et des grands bois. Quand il passait le long du chemin, marchant lentement, la figure grave et sévère, avec sa grande barbe et ses cornes recourbées, on était saisi de terreur et les animaux qui le rencontraient lui faisaient de grand saluts, puis se sauvaient à toutes jambes.
— Avait-il jamais mangé quelqu'un de ses voisins ?
Les commères du pays n'osaient l'affirmer, mais il avait l'air si terrible que comme on dit: mieux valait le croire que d'aller y voir. A force d'entendre répéter qu'il était redoutable, il avait fini par le croire pour tout de bon. Même une fois s'étant penché sur un ruisseau pour y boire, il aperçut son image dans le courant et sauta de frayeur à trois pas en arrière à la vue de sa barbe et de ses cornes.
Un tigre, qui demeurait non loin de la case de papa Mouton, s'arma un jour de tout son courage et résolut de faire une visite de politesse à son voisin. Il emmena avec lui son fils, petit tigre déjà haut sur pattes.
— Du plus loin qu'il aperçut papa Mouton il le salua très humblement et quand il fut près il lui demanda des nouvelles de toute sa famille.
— Voisin, je suis venu pour vous rendre hommage et ma femme se fût fait un plaisir de rendre ses devoirs à madame Mouton, si elle n'avait été retenue chez elle par une indisposition. Papa Mouton invita papa Tigre et son fils à entrer dans sa maison. Pendant que les deux pères causaient gravement des affaires du pays, petit Tigre alla jouer dans le jardin avec petit Mouton. Sois bien poli avec petit Mouton, lui dit son père, car sans cela il te mangerait.
Voilà les deux enfants qui se mettent à jouer; au bout d'un instant petit Tigre saute sur petit Mouton et le culbute. Et petit Mouton de rire !
— Tiens, comme tu as de petites dents ! lui dit petit Tigre.
— C'est comme cela dans ma famille; celles de papa sont tout pareilles, reprend petit Mouton.
— Cette répartie fit réfléchir petit Tigre et quand, la visite finie, le père et le fils eurent quitté leurs hôtes, petit Tigre n'attendit pas que papa Mouton eût fermé la porte de sa case pour dire à son père: Papa, papa, petit Mouton a des dents toutes petites et il m'a dit que celles de son père n'étaient pas plus longues que les siennes.
— Tais-toi donc, tais-toi donc, gamin si papa Mouton nous entendait, il nous mangerait tous les deux.
Papa Tigre résolut pourtant de savoir à quoi s'en tenir sur ce sujet. Vraiment, papa Mouton lui avait semblé fort gras, et, rien que d'y songer, il en passait sa langue sur ses moustaches. Comment voir les dents de papa Mouton? Ce n'était pas facile. Papa Mouton ouvrait à peine la bouche pour parler et sa barbe lui cachait en outre la lèvre inférieure et le menton. L'occasion vint pourtant au Tigre comme à ceux qui savent l'attendre.
— Le jour où papa Mouton et son fils lui rendirent visite, pendant que les enfants jouaient au dehors, il les fit toutes sortes de politesses à Mouton, et lui servit une bouteille de son meilleur vin, puis une seconde et une troisième. Papa Mouton devint d'une gaieté folle, et, perdant son sérieux, il ouvrit la bouche toute grande afin de rire à son aise. Papa Tigre vit alors les petites dents de son convive. Sans hésiter, il sauta sur le Mouton et l’étrangla. Entendant crier son père, petit Mouton se sauva au plus vite et put rentrer chez lui avant que le Tigre, acharné à sa première proie, eût songé à le poursuivre.
Ce ne fut le long du jour que pleurs et gémissements dans la case du Mouton. Maman Mouton et son enfant criaient que c'était pitié de les entendre. Au bruit qu'ils menaient, la Reine des Oiseaux accourut du grand bois voisin et se perchant sur le toit de la case, elle demanda à maman Mouton la cause de son chagrin.
— Hélas, charitable dame, papa Tigre a mangé mon pauvre mari ! Nous n'oserons plus sortir mon enfant et moi, car il va venir rôder de ce côté pour nous manger aussi. —
Émue de sa douleur, la Reine des Oiseaux la consola de son mieux et lui promis une vengeance éclatante. Puis, en quelques coups d'ailes, elle atteignit bientôt la forêt prochaine. A son appel répondirent tous les oiseaux des grands bois: les plus gros Haras aux plumes éclatantes, les Cacatoës à la huppe blanche, des milliers de Perruches émeraudes au bec de corail, les petits Colibris et les Oiseaux-Mouches qui ont l'air de pierres précieuses auxquelles le bon Dieu aurait donné des ailes.
La Reine leur raconta la mort de papa Mouton. Jurons de venger notre voisin s'écria-t-elle. Nous le jurons! piaillèrent, sifflèrent, crièrent, les oiseaux, chacun dans son langage A ce bruit assourdissant, les Caïmans coururent se cacher dans les grandes herbes, les Boas et les Serpents à sonnettes rentrèrent précipitamment dans les fentes des arbres.
— Ayez confiance, dit la Reine des Oiseaux! Demain, c'est dimanche, je donnerai une grande fête dans la forêt. Aussitôt que la grande messe sera finie, je veux que tous les oiseaux des bois se rassemblent. Mes gentilles perruches, volez de tous les côtés faire des invitations. Disposez tout pour la fête; soyez exactes à l'heure dite et obéissez-moi en chaque chose. Pour moi, je vole inviter papa Tigre. Flatté de la visite de la Reine des Oiseaux, papa Tigre promit de venir au grand bal dans la forêt. Il mit ses plus beaux habits, frisa ses moustaches et, avant de partir, il embrassa sa femme sur la bouche et son fils sur les deux joues.
Dès qu'on le vit qui arrivait, la Reine des Oiseaux cria à tous ses sujets: prenez vite vos rangs, formez les quadrilles et que chacun de vous se mette à danser en cachant sa tête sous son aile. Musique, jouez! Et l'orchestre joua :
Tig, tig, malinboin
La chelema che tango
Redjoum
La chelema che tango !
La Reine des Oiseaux vola au devant de papa Tigre et lui souhaita la bienvenue. Comme c'était beau, la fête! Papa Tigre en était ébloui! De longues files d'oiseaux aux riches plumages se faisaient vis-à-vis. Le quadrille commence seulement, dit la Reine, vous serez mon cavalier. Papa Tigre se mit à coté de sa danseuse et l'orchestre joua :
Tig, tig, malinboin, etc.
Aussitôt les oiseaux, la tête sous leur aile, se mirent à sauter en cadence. La Reine cacha aussi sa tête, et quand, tout glorieux et marchant la tête haute, papa Tigre voulut faire les premiers entrechats, elle s'écria :
«Mais, papa Tigre, vous n'y songez pas ! L'étiquetteà ma cour est que pour prendre part à la danse, il faut n'avoir pas de tête. Voyez plutôt tous mes invités; ils croiraient manquer aux manières de la haute société, que dis-je? à la plus simple politesse, s'ils osaient lever la tête devant leur souveraine. Allez, mon ami, faites comme eux et vous pourrez figurer avec honneur dans le quadrille de la Reine des Oiseaux. Papa Tigre devint rouge de honte !
— Ma reine, s'écria-t-il, je vous demande humblement pardon de mon manque d'usage. Je suis chasseur sauvage, habitué à passer des nuits entières à l'affût, et j'ignore tout à fait les coutumes des cours. Veuillez me promettre une contredanse et je reviens à l'instant dans le tenue que vous demandez.
En quelques bonds, papa Tigre fut chez lui. Il dit à sa femme: Ma femme ! pour avoir l'honneur de danser chez la Reine des Oiseaux, il faut n'avoir pas de tête; j'ai vu tous les invités qui dansaient de cette façon. C'est l'étiquette de la cour. Prends cette hache et coupe- moi la tête.
— Tu l'as déjà perdue, mon pauvre mari, lui répondit maman Tigre. Au lieu d'aller danser avec des reines, tu ferais bien mieux de rester chez toi tranquillement avec ta femme et tes enfants. Je n'aime pas les maris qui plantent là leur femme pour passer la nuit au bal.
— Si tu ne veux pas m'obéir, hurla le Tigre en fureur d'être querellé par sa femme, je t’étrangle à l'instant. Alors maman Tigre saisit la hache, et d'un coup trancha la tête de son mari. Il en mourut bel et bien, comme vous pensez.
Des perruches placées en embuscades partirent aus sitôt à tire d'ailes porter la nouvelle de la mort du Tigre à la Reine des Oiseaux. Les oiseaux retirèrent alors leur tête de dessous leur aile; on fit entrer tous les animaux de la forêt; chacun voulut embrasserà son tour maman Mouton et son fils. Ensuite on s'ali gna pour la danse, et l'orchestre se mit à jouer :
Tig, tig, malinboin
La chelema che tango
Redjoum
La chelema che tango !
Vous dire comme on sauta, comme on se trémoussa ! N'est vraiment pas croyable. Enfin il fallut bien s'en aller, car tout finit en ce bas monde, mais auparavant on fit une quête dont on remit l'argent à petit Mouton et à sa mère.
Moutons et vous enfants qui m'écoutez, que la mort de papa Mouton vous serve de leçon: mieux vaut ne pas ouvrir la bouche que de rire avec les gens qu'on ne connaît pas.
Loys Bruyère
-------------
Papa Tigre et Papa Mouton
Il y a longtemps, le Mouton était redouté de tous les animaux de la savane et des grands bois. Quand il passait le long du chemin, marchant lentement, la figure grave et sévère, avec sa grande barbe et ses cornes recourbées, on était saisi de terreur et les animaux qui le rencontraient lui faisaient de grand saluts, puis se sauvaient à toutes jambes.
— Avait-il jamais mangé quelqu'un de ses voisins ?
Les commères du pays n'osaient l'affirmer, mais il avait l'air si terrible que comme on dit: mieux valait le croire que d'aller y voir. A force d'entendre répéter qu'il était redoutable, il avait fini par le croire pour tout de bon. Même une fois s'étant penché sur un ruisseau pour y boire, il aperçut son image dans le courant et sauta de frayeur à trois pas en arrière à la vue de sa barbe et de ses cornes.
Un tigre, qui demeurait non loin de la case de papa Mouton, s'arma un jour de tout son courage et résolut de faire une visite de politesse à son voisin. Il emmena avec lui son fils, petit tigre déjà haut sur pattes.
— Du plus loin qu'il aperçut papa Mouton il le salua très humblement et quand il fut près il lui demanda des nouvelles de toute sa famille.
— Voisin, je suis venu pour vous rendre hommage et ma femme se fût fait un plaisir de rendre ses devoirs à madame Mouton, si elle n'avait été retenue chez elle par une indisposition. Papa Mouton invita papa Tigre et son fils à entrer dans sa maison. Pendant que les deux pères causaient gravement des affaires du pays, petit Tigre alla jouer dans le jardin avec petit Mouton. Sois bien poli avec petit Mouton, lui dit son père, car sans cela il te mangerait.
Voilà les deux enfants qui se mettent à jouer; au bout d'un instant petit Tigre saute sur petit Mouton et le culbute. Et petit Mouton de rire !
— Tiens, comme tu as de petites dents ! lui dit petit Tigre.
— C'est comme cela dans ma famille; celles de papa sont tout pareilles, reprend petit Mouton.
— Cette répartie fit réfléchir petit Tigre et quand, la visite finie, le père et le fils eurent quitté leurs hôtes, petit Tigre n'attendit pas que papa Mouton eût fermé la porte de sa case pour dire à son père: Papa, papa, petit Mouton a des dents toutes petites et il m'a dit que celles de son père n'étaient pas plus longues que les siennes.
— Tais-toi donc, tais-toi donc, gamin si papa Mouton nous entendait, il nous mangerait tous les deux.
Papa Tigre résolut pourtant de savoir à quoi s'en tenir sur ce sujet. Vraiment, papa Mouton lui avait semblé fort gras, et, rien que d'y songer, il en passait sa langue sur ses moustaches. Comment voir les dents de papa Mouton? Ce n'était pas facile. Papa Mouton ouvrait à peine la bouche pour parler et sa barbe lui cachait en outre la lèvre inférieure et le menton. L'occasion vint pourtant au Tigre comme à ceux qui savent l'attendre.
— Le jour où papa Mouton et son fils lui rendirent visite, pendant que les enfants jouaient au dehors, il les fit toutes sortes de politesses à Mouton, et lui servit une bouteille de son meilleur vin, puis une seconde et une troisième. Papa Mouton devint d'une gaieté folle, et, perdant son sérieux, il ouvrit la bouche toute grande afin de rire à son aise. Papa Tigre vit alors les petites dents de son convive. Sans hésiter, il sauta sur le Mouton et l’étrangla. Entendant crier son père, petit Mouton se sauva au plus vite et put rentrer chez lui avant que le Tigre, acharné à sa première proie, eût songé à le poursuivre.
Ce ne fut le long du jour que pleurs et gémissements dans la case du Mouton. Maman Mouton et son enfant criaient que c'était pitié de les entendre. Au bruit qu'ils menaient, la Reine des Oiseaux accourut du grand bois voisin et se perchant sur le toit de la case, elle demanda à maman Mouton la cause de son chagrin.
— Hélas, charitable dame, papa Tigre a mangé mon pauvre mari ! Nous n'oserons plus sortir mon enfant et moi, car il va venir rôder de ce côté pour nous manger aussi. —
Émue de sa douleur, la Reine des Oiseaux la consola de son mieux et lui promis une vengeance éclatante. Puis, en quelques coups d'ailes, elle atteignit bientôt la forêt prochaine. A son appel répondirent tous les oiseaux des grands bois: les plus gros Haras aux plumes éclatantes, les Cacatoës à la huppe blanche, des milliers de Perruches émeraudes au bec de corail, les petits Colibris et les Oiseaux-Mouches qui ont l'air de pierres précieuses auxquelles le bon Dieu aurait donné des ailes.
La Reine leur raconta la mort de papa Mouton. Jurons de venger notre voisin s'écria-t-elle. Nous le jurons! piaillèrent, sifflèrent, crièrent, les oiseaux, chacun dans son langage A ce bruit assourdissant, les Caïmans coururent se cacher dans les grandes herbes, les Boas et les Serpents à sonnettes rentrèrent précipitamment dans les fentes des arbres.
— Ayez confiance, dit la Reine des Oiseaux! Demain, c'est dimanche, je donnerai une grande fête dans la forêt. Aussitôt que la grande messe sera finie, je veux que tous les oiseaux des bois se rassemblent. Mes gentilles perruches, volez de tous les côtés faire des invitations. Disposez tout pour la fête; soyez exactes à l'heure dite et obéissez-moi en chaque chose. Pour moi, je vole inviter papa Tigre. Flatté de la visite de la Reine des Oiseaux, papa Tigre promit de venir au grand bal dans la forêt. Il mit ses plus beaux habits, frisa ses moustaches et, avant de partir, il embrassa sa femme sur la bouche et son fils sur les deux joues.
Dès qu'on le vit qui arrivait, la Reine des Oiseaux cria à tous ses sujets: prenez vite vos rangs, formez les quadrilles et que chacun de vous se mette à danser en cachant sa tête sous son aile. Musique, jouez! Et l'orchestre joua :
Tig, tig, malinboin
La chelema che tango
Redjoum
La chelema che tango !
La Reine des Oiseaux vola au devant de papa Tigre et lui souhaita la bienvenue. Comme c'était beau, la fête! Papa Tigre en était ébloui! De longues files d'oiseaux aux riches plumages se faisaient vis-à-vis. Le quadrille commence seulement, dit la Reine, vous serez mon cavalier. Papa Tigre se mit à coté de sa danseuse et l'orchestre joua :
Tig, tig, malinboin, etc.
Aussitôt les oiseaux, la tête sous leur aile, se mirent à sauter en cadence. La Reine cacha aussi sa tête, et quand, tout glorieux et marchant la tête haute, papa Tigre voulut faire les premiers entrechats, elle s'écria :
«Mais, papa Tigre, vous n'y songez pas ! L'étiquetteà ma cour est que pour prendre part à la danse, il faut n'avoir pas de tête. Voyez plutôt tous mes invités; ils croiraient manquer aux manières de la haute société, que dis-je? à la plus simple politesse, s'ils osaient lever la tête devant leur souveraine. Allez, mon ami, faites comme eux et vous pourrez figurer avec honneur dans le quadrille de la Reine des Oiseaux. Papa Tigre devint rouge de honte !
— Ma reine, s'écria-t-il, je vous demande humblement pardon de mon manque d'usage. Je suis chasseur sauvage, habitué à passer des nuits entières à l'affût, et j'ignore tout à fait les coutumes des cours. Veuillez me promettre une contredanse et je reviens à l'instant dans le tenue que vous demandez.
En quelques bonds, papa Tigre fut chez lui. Il dit à sa femme: Ma femme ! pour avoir l'honneur de danser chez la Reine des Oiseaux, il faut n'avoir pas de tête; j'ai vu tous les invités qui dansaient de cette façon. C'est l'étiquette de la cour. Prends cette hache et coupe- moi la tête.
— Tu l'as déjà perdue, mon pauvre mari, lui répondit maman Tigre. Au lieu d'aller danser avec des reines, tu ferais bien mieux de rester chez toi tranquillement avec ta femme et tes enfants. Je n'aime pas les maris qui plantent là leur femme pour passer la nuit au bal.
— Si tu ne veux pas m'obéir, hurla le Tigre en fureur d'être querellé par sa femme, je t’étrangle à l'instant. Alors maman Tigre saisit la hache, et d'un coup trancha la tête de son mari. Il en mourut bel et bien, comme vous pensez.
Des perruches placées en embuscades partirent aus sitôt à tire d'ailes porter la nouvelle de la mort du Tigre à la Reine des Oiseaux. Les oiseaux retirèrent alors leur tête de dessous leur aile; on fit entrer tous les animaux de la forêt; chacun voulut embrasserà son tour maman Mouton et son fils. Ensuite on s'ali gna pour la danse, et l'orchestre se mit à jouer :
Tig, tig, malinboin
La chelema che tango
Redjoum
La chelema che tango !
Vous dire comme on sauta, comme on se trémoussa ! N'est vraiment pas croyable. Enfin il fallut bien s'en aller, car tout finit en ce bas monde, mais auparavant on fit une quête dont on remit l'argent à petit Mouton et à sa mère.
Moutons et vous enfants qui m'écoutez, que la mort de papa Mouton vous serve de leçon: mieux vaut ne pas ouvrir la bouche que de rire avec les gens qu'on ne connaît pas.
Loys Bruyère
Procuration pour escorte
Plusieurs décident par choix de faire escorter leur petit trésor...
comment on fait ca une procuration...faut écrire quoi???Alors voici un modèle de procuration...
------------------------------------
L'an Deux mille six (2006), le 24 avril. (mettre la date comme cela)
Devant (nom du notaire),notaire à Saguenay, Province de Québec.
COMPARAIT:
Monsieur (nom de l'adoptant), mettre le titre de votre emploi, résident au (mettre l'adresse du domicile au complet), né à (mettre le nom de la ville où vous êtes né) le (mettre la datte de naissaice au complet en lettre suivi en chiffre) (exemple Deux mai mil neuf cent soixante-treize (2 mai 1973).
Et
Madame (nom de l'adoptante) mettre le titre de votre emploi, résident au (mettre l'adresse du domicile au complet), né à (mettre le nom de la ville où vous êtes né) le (mettre la datte de naissaice au complet en lettre suivi en chiffre) (exemple Deux mai mil neuf cent soixante-treize (2 mai 1973).
Ci-après nommés ``LE MANDANT``
LESQUELS par les présentes,donnent plein et entier pouvoir à l'une ou l'autres des personnes ci-après mentionnées: inscrire le nom des personnes que l'agence vous mentionnera POUR:
Escorter leur fille (nom de l'enfant),née le (mettre la datte de naissaice au complet en lettre suivi en chiffre) (exemple Deux mai mil neuf cent soixante-treize (2 mai 1973). de Port-au-Prince(Haiti) Crèche Choeur d'enfants à destination de l'aréoport Montréal-Trudeau au Canada et à signer tout document nécessaire pour amener cette dernière au Canada, à la suite de l'adoption qui été autorisée et complétée selon les exigences d'Haiti et du Canada.
------------------------
(signature adoptant)
-----------------------
(signature adoptante)
-----------------------
(signature notaire)
comment on fait ca une procuration...faut écrire quoi???Alors voici un modèle de procuration...
------------------------------------
L'an Deux mille six (2006), le 24 avril. (mettre la date comme cela)
Devant (nom du notaire),notaire à Saguenay, Province de Québec.
COMPARAIT:
Monsieur (nom de l'adoptant), mettre le titre de votre emploi, résident au (mettre l'adresse du domicile au complet), né à (mettre le nom de la ville où vous êtes né) le (mettre la datte de naissaice au complet en lettre suivi en chiffre) (exemple Deux mai mil neuf cent soixante-treize (2 mai 1973).
Et
Madame (nom de l'adoptante) mettre le titre de votre emploi, résident au (mettre l'adresse du domicile au complet), né à (mettre le nom de la ville où vous êtes né) le (mettre la datte de naissaice au complet en lettre suivi en chiffre) (exemple Deux mai mil neuf cent soixante-treize (2 mai 1973).
Ci-après nommés ``LE MANDANT``
LESQUELS par les présentes,donnent plein et entier pouvoir à l'une ou l'autres des personnes ci-après mentionnées: inscrire le nom des personnes que l'agence vous mentionnera POUR:
Escorter leur fille (nom de l'enfant),née le (mettre la datte de naissaice au complet en lettre suivi en chiffre) (exemple Deux mai mil neuf cent soixante-treize (2 mai 1973). de Port-au-Prince(Haiti) Crèche Choeur d'enfants à destination de l'aréoport Montréal-Trudeau au Canada et à signer tout document nécessaire pour amener cette dernière au Canada, à la suite de l'adoption qui été autorisée et complétée selon les exigences d'Haiti et du Canada.
------------------------
(signature adoptant)
-----------------------
(signature adoptante)
-----------------------
(signature notaire)
Inscription à :
Commentaires (Atom)













